平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我保羅——像我這樣一個老人,而現在又是基督耶穌的囚犯—— 中文标准译本 (CSB Simplified) 但为了爱的缘故,我宁愿恳求你。我保罗——像我这样一个老人,而现在又是基督耶稣的囚犯—— 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而像我這上了年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚禁的,寧願憑著愛心請求你, 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而像我这上了年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚禁的,宁愿凭着爱心请求你, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 像 我 這 有 年 紀 的 保 羅 , 現 在 又 是 為 基 督 耶 穌 被 囚 的 , 寧 可 憑 著 愛 心 求 你 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 像 我 这 有 年 纪 的 保 罗 , 现 在 又 是 为 基 督 耶 稣 被 囚 的 , 宁 可 凭 着 爱 心 求 你 , Philemon 1:9 King James Bible Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ. Philemon 1:9 English Revised Version yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) love's sake. 羅馬書 12:1 哥林多後書 5:20 哥林多後書 6:1 以弗所書 4:1 希伯來書 13:19 彼得前書 2:11 Paul. 詩篇 71:9,18 箴言 16:31 以賽亞書 46:4 prisoner. 腓利門書 1:1 以弗所書 3:1 以弗所書 4:1 鏈接 (Links) 腓利門書 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 腓利門書 1:9 多種語言 (Multilingual) • Filemón 1:9 西班牙人 (Spanish) • Philémon 1:9 法國人 (French) • Philemon 1:9 德語 (German) • 腓利門書 1:9 中國語文 (Chinese) • Philemon 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 12:1 所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。 加拉太書 3:26 所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。 以弗所書 3:1 因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。 以弗所書 6:20 我為這福音的奧祕做了戴鎖鏈的使者——並使我照著當盡的本分放膽講論。 提摩太前書 1:12 我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。 提多書 2:2 勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。 腓利門書 1:1 為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門, 腓利門書 1:23 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。 |