平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在基督耶穌裡與我一起坐牢的以帕弗拉問候你。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在基督耶稣里与我一起坐牢的以帕弗拉问候你。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為基督耶穌的緣故和我一同坐監的以巴弗, 圣经新译本 (CNV Simplified) 为基督耶稣的缘故和我一同坐监的以巴弗, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 基 督 耶 穌 與 我 同 坐 監 的 以 巴 弗 問 你 安 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 基 督 耶 稣 与 我 同 坐 监 的 以 巴 弗 问 你 安 。 Philemon 1:23 King James Bible There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; Philemon 1:23 English Revised Version Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Epaphras. 歌羅西書 1:7 歌羅西書 4:12 my fellow-prisoner. 羅馬書 16:7 歌羅西書 4:10 鏈接 (Links) 腓利門書 1:23 雙語聖經 (Interlinear) • 腓利門書 1:23 多種語言 (Multilingual) • Filemón 1:23 西班牙人 (Spanish) • Philémon 1:23 法國人 (French) • Philemon 1:23 德語 (German) • 腓利門書 1:23 中國語文 (Chinese) • Philemon 1:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 16:7 又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。 歌羅西書 1:7 正如你們從我們所親愛、一同做僕人的以巴弗所學的。他為我們做了基督忠心的執事, 歌羅西書 4:10 與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。說到這馬可,你們已經受了吩咐,他若到了你們那裡,你們就接待他。 歌羅西書 4:12 有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。 腓利門書 1:1 為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門, 腓利門書 1:9 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你, |