平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是摩西吩咐以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毗珥聯合的,你們各人要把他們殺了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥联合的,你们各人要把他们杀了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是摩西對以色列的審判官說:「你們各人要把與巴力.毗珥連合的人都殺了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是摩西对以色列的审判官说:「你们各人要把与巴力.毗珥连合的人都杀了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 審 判 官 說 : 凡 屬 你 們 的 人 , 有 與 巴 力 毘 珥 連 合 的 , 你 們 各 人 要 把 他 們 殺 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 审 判 官 说 : 凡 属 你 们 的 人 , 有 与 巴 力 ? 珥 连 合 的 , 你 们 各 人 要 把 他 们 杀 了 。 Numbers 25:5 King James Bible And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor. Numbers 25:5 English Revised Version And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a Midianitish 民數記 25:14,15 民數記 22:4 民數記 31:2,9-16 in the sight of Moses 民數記 15:30,31 申命記 29:19-21 耶利米書 3:3 耶利米書 8:12 耶利米書 36:23 耶利米書 42:15-18 耶利米書 43:4-7 耶利米書 44:16,17 彼得後書 2:13-15 猶大書 1:13 weeping 士師記 2:4 以斯拉記 9:1-4 以斯拉記 10:6-9 以賽亞書 22:12 以西結書 9:4-6 約珥書 2:17 鏈接 (Links) 民數記 25:5 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 25:5 多種語言 (Multilingual) • Números 25:5 西班牙人 (Spanish) • Nombres 25:5 法國人 (French) • 4 Mose 25:5 德語 (German) • 民數記 25:5 中國語文 (Chinese) • Numbers 25:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人在什亭奉巴力毗珥 …4耶和華吩咐摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對著日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消了。」 5於是摩西吩咐以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毗珥聯合的,你們各人要把他們殺了。」 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 32:27 他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」 民數記 25:3 以色列人與巴力毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。 |