耶利米書 42:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们所剩下的犹大人哪,现在要听耶和华的话!万军之耶和华以色列的神如此说:你们若定意要进入埃及,在那里寄居,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,猶大餘剩的人哪,你們現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的 神這樣說:『你們若決意去埃及,到那裡寄居,

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,犹大余剩的人哪,你们现在要听耶和华的话!万军之耶和华以色列的 神这样说:『你们若决意去埃及,到那里寄居,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 , 現 在 要 聽 耶 和 華 的 話 。 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 若 定 意 要 進 入 埃 及 , 在 那 裡 寄 居 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 所 剩 下 的 犹 大 人 哪 , 现 在 要 听 耶 和 华 的 话 。 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 们 若 定 意 要 进 入 埃 及 , 在 那 里 寄 居 ,

Jeremiah 42:15 King James Bible
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

Jeremiah 42:15 English Revised Version
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If.

耶利米書 42:17
凡定意要進入埃及在那裡寄居的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人存留,逃脫我所降於他們的災禍。

耶利米書 44:12-14
那定意進入埃及地在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕。必在埃及地仆倒,必因刀劍、饑荒滅絕,從最小的到至大的都必遭刀劍、饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。…

創世記 31:21
就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。

申命記 17:16
只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』

但以理書 11:17
他必定意用全國之力而來,立公正的約,照約而行,將自己的女兒給南方王為妻,想要敗壞他,這計卻不得成就,與自己毫無益處。

路加福音 9:51
耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,

鏈接 (Links)
耶利米書 42:15 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 42:15 多種語言 (Multilingual)Jeremías 42:15 西班牙人 (Spanish)Jérémie 42:15 法國人 (French)Jeremia 42:15 德語 (German)耶利米書 42:15 中國語文 (Chinese)Jeremiah 42:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
如往埃及必遭諸災
14說:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裡看不見爭戰,聽不見角聲,也不致無食飢餓。我們必住在那裡。』 15你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居, 16你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們,你們所懼怕的饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們,你們必死在那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 17:16
只是王不可為自己加添馬匹,也不可使百姓回埃及去,為要加添他的馬匹,因耶和華曾吩咐你們說:『不可再回那條路去。』

耶利米書 27:8
『無論哪一邦哪一國,不肯服侍這巴比倫王尼布甲尼撒,也不把頸項放在巴比倫王的軛下,我必用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰那邦,直到我藉巴比倫王的手將他們毀滅。這是耶和華說的。

耶利米書 42:17
凡定意要進入埃及在那裡寄居的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人存留,逃脫我所降於他們的災禍。

耶利米書 44:12
那定意進入埃及地在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕。必在埃及地仆倒,必因刀劍、饑荒滅絕,從最小的到至大的都必遭刀劍、饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。

耶利米書 44:24
耶利米又對眾民和眾婦女說:「你們在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話!

耶利米書 42:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)