士師記 2:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的使者向以色列众人说这话的时候,百姓就放声而哭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的使者對以色列眾人說這些話的時候,眾人就放聲大哭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的使者对以色列众人说这些话的时候,众人就放声大哭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 使 者 向 以 色 列 眾 人 說 這 話 的 時 候 , 百 姓 就 放 聲 而 哭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 使 者 向 以 色 列 众 人 说 这 话 的 时 候 , 百 姓 就 放 声 而 哭 。

Judges 2:4 King James Bible
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

Judges 2:4 English Revised Version
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the people

撒母耳記上 7:6
他們就聚集在米斯巴,打水澆在耶和華面前,當日禁食,說:「我們得罪了耶和華!」於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。

以斯拉記 10:1
以斯拉禱告、認罪、哭泣,俯伏在神殿前的時候,有以色列中的男女、孩童聚集到以斯拉那裡,成了大會,眾民無不痛哭。

箴言 17:10
一句責備話深入聰明人的心,強如責打愚昧人一百下。

耶利米書 31:9
他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌,因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。

撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。

路加福音 6:21
你們飢餓的人有福了!因為你們將要飽足。你們哀哭的人有福了!因為你們將要喜笑。

路加福音 7:38
站在耶穌背後,挨著他的腳哭,眼淚濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。

哥林多後書 7:10
因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。

雅各書 4:9
你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變做悲哀,歡樂變做愁悶。

鏈接 (Links)
士師記 2:4 雙語聖經 (Interlinear)士師記 2:4 多種語言 (Multilingual)Jueces 2:4 西班牙人 (Spanish)Juges 2:4 法國人 (French)Richter 2:4 德語 (German)士師記 2:4 中國語文 (Chinese)Judges 2:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華使者顯於波金
3因此我又說:我必不將他們從你們面前趕出,他們必做你們肋下的荊棘,他們的神必做你們的網羅。」 4耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。 5於是給那地方起名叫波金。眾人在那裡向耶和華獻祭。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 2:3
因此我又說:我必不將他們從你們面前趕出,他們必做你們肋下的荊棘,他們的神必做你們的網羅。」

士師記 2:5
於是給那地方起名叫波金。眾人在那裡向耶和華獻祭。

撒母耳記上 11:4
使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。

士師記 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)