耶利米書 36:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹底念了三四篇,王就用文士的刀将书卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中烧尽了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
每逢猶底宣讀完三四段,王就用書記的小刀把書割破,丟進盆中的火裡,直到全卷都在盆中的火裡燒盡了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
每逢犹底宣读完三四段,王就用书记的小刀把书割破,丢进盆中的火里,直到全卷都在盆中的火里烧尽了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 底 念 了 三 四 篇 ( 或 譯 : 行 ) , 王 就 用 文 士 的 刀 將 書 卷 割 破 , 扔 在 火 盆 中 , 直 到 全 卷 在 火 中 燒 盡 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 底 念 了 三 四 篇 ( 或 译 : 行 ) , 王 就 用 文 士 的 刀 将 书 卷 割 破 , 扔 在 火 盆 中 , 直 到 全 卷 在 火 中 烧 尽 了 。

Jeremiah 36:23 King James Bible
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

Jeremiah 36:23 English Revised Version
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brasier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brasier.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he cut.

耶利米書 36:29-31
論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」…

申命記 29:19-21
聽見這咒詛的話,心裡仍是自誇說:『我雖然行事心裡頑梗,連累眾人,卻還是平安。』…

列王紀上 22:8,27
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」…

詩篇 50:17
其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。

箴言 1:30
不聽我的勸誡,藐視我一切的責備,

箴言 5:12
說:「我怎麼恨惡訓誨,心中藐視責備,

箴言 13:13
藐視訓言的自取滅亡,敬畏誡命的必得善報。

箴言 19:21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

箴言 29:1
人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。

以賽亞書 5:18,19
禍哉,那些以虛假之細繩牽罪孽的人,他們又像以套繩拉罪惡,…

以賽亞書 28:14,15,17-22
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!…

啟示錄 22:19
這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。

鏈接 (Links)
耶利米書 36:23 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 36:23 多種語言 (Multilingual)Jeremías 36:23 西班牙人 (Spanish)Jérémie 36:23 法國人 (French)Jeremia 36:23 德語 (German)耶利米書 36:23 中國語文 (Chinese)Jeremiah 36:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約雅敬聞卷中預言割而焚之
22那時正是九月,王坐在過冬的房屋裡,王的前面火盆中有燒著的火。 23猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。 24王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 22:8
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

列王紀上 22:27
『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」

箴言 1:30
不聽我的勸誡,藐視我一切的責備,

以賽亞書 5:18
禍哉,那些以虛假之細繩牽罪孽的人,他們又像以套繩拉罪惡,

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

以賽亞書 28:14
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!

以賽亞書 28:22
現在你們不可褻慢,恐怕捆你們的綁索更結實了。因為我從主萬軍之耶和華那裡聽見,已經決定在全地上施行滅絕的事。

耶利米書 36:2
「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。

耶利米書 36:27
王燒了書卷(其上有巴錄從耶利米口中所寫的話)以後,耶和華的話臨到耶利米說:

耶利米書 36:28
「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。

耶利米書 36:29
論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」

耶利米書 36:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)