平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 參巴拉聽見我們修造城牆就發怒,大大惱恨,嗤笑猶大人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 参巴拉听见我们修造城墙就发怒,大大恼恨,嗤笑犹大人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 當參巴拉聽見我們正在重建城牆,就很忿怒,非常惱恨,並且譏諷猶大人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 当参巴拉听见我们正在重建城墙,就很忿怒,非常恼恨,并且讥讽犹大人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 參 巴 拉 聽 見 我 們 修 造 城 牆 就 發 怒 , 大 大 惱 恨 , 嗤 笑 猶 大 人 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 参 巴 拉 听 见 我 们 修 造 城 墙 就 发 怒 , 大 大 恼 恨 , 嗤 笑 犹 大 人 , Nehemiah 4:1 King James Bible But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. Nehemiah 4:1 English Revised Version But it came to pass that, when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Sanballat 尼希米記 2:10,19 以斯拉記 4:1-5 使徒行傳 5:17 mocked 詩篇 35:15,16 詩篇 44:13,14 馬太福音 27:29 希伯來書 11:36 鏈接 (Links) 尼希米記 4:1 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 4:1 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 4:1 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 4:1 法國人 (French) • Nehemia 4:1 德語 (German) • 尼希米記 4:1 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 4:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 參巴拉聞建城垣憤恨譏笑 1參巴拉聽見我們修造城牆就發怒,大大惱恨,嗤笑猶大人, 2對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做什麼呢?要保護自己嗎?要獻祭嗎?要一日成功嗎?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。 尼希米記 2:10 和倫人參巴拉並為奴的亞捫人多比雅聽見有人來為以色列人求好處,就甚惱怒。 尼希米記 2:19 但和倫人參巴拉並為奴的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見,就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們做什麼呢?要背叛王嗎?」 尼希米記 6:15 以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。 尼希米記 6:16 我們一切仇敵、四圍的外邦人聽見了便懼怕,愁眉不展,因為見這工作完成是出乎我們的神。 尼希米記 13:28 大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。 耶利米書 38:19 西底家王對耶利米說:「我怕那些投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人將我交在他們手中,他們戲弄我。」 |