平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉著僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们向你所行的甚是邪恶,没有遵守你借着仆人摩西所吩咐的诫命、律例、典章。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們故意行極大的惡事得罪你,沒有遵守你吩咐你僕人摩西的誡命、律例和典章。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们故意行极大的恶事得罪你,没有遵守你吩咐你仆人摩西的诫命、律例和典章。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 向 你 所 行 的 甚 是 邪 惡 , 沒 有 遵 守 你 藉 著 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 誡 命 、 律 例 、 典 章 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 向 你 所 行 的 甚 是 邪 恶 , 没 有 遵 守 你 藉 着 仆 人 摩 西 所 吩 咐 的 诫 命 、 律 例 、 典 章 。 Nehemiah 1:7 King James Bible We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. Nehemiah 1:7 English Revised Version we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) dealt 尼希米記 9:29-35 詩篇 106:6 但以理書 9:5,6 corruptly 歷代志下 27:2 何西阿書 9:9 西番雅書 3:7 啟示錄 19:2 the commandments 利未記 27:34 申命記 4:1 申命記 5:1 申命記 6:1 申命記 28:15 列王紀上 2:3 詩篇 19:8,9 詩篇 119:5-8 which thou 申命記 4:5 歷代志下 25:4 以斯拉記 7:6 但以理書 9:11,13 瑪拉基書 4:4 鏈接 (Links) 尼希米記 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 1:7 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 1:7 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 1:7 法國人 (French) • Nehemia 1:7 德語 (German) • 尼希米記 1:7 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼希米為故土禁食祈禱 …6願你睜眼看、側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪。我與我父家都有罪了! 7我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉著僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。 8求你記念所吩咐你僕人摩西的話說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中。… 交叉引用 (Cross Ref) |