平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 接著,魔鬼帶他到聖城,讓他站在聖殿的頂端, 中文标准译本 (CSB Simplified) 接着,魔鬼带他到圣城,让他站在圣殿的顶端, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂上, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 隨後,魔鬼帶耶穌進了聖城,使他站在殿的最高處, 圣经新译本 (CNV Simplified) 随後,魔鬼带耶稣进了圣城,使他站在殿的最高处, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 魔 鬼 就 帶 他 進 了 聖 城 , 叫 他 站 在 殿 頂 ( 頂 : 原 文 是 翅 ) 上 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 魔 鬼 就 带 他 进 了 圣 城 , 叫 他 站 在 殿 顶 ( 顶 : 原 文 是 翅 ) 上 , Matthew 4:5 King James Bible Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, Matthew 4:5 English Revised Version Then the devil taketh him into the holy city; and he set him on the pinnacle of the temple, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) taketh. 路加福音 4:9 約翰福音 19:11 the holy. 馬太福音 27:53 尼希米記 11:1 以賽亞書 48:2 以賽亞書 52:1 但以理書 9:16 啟示錄 11:2 on. 歷代志下 3:4 鏈接 (Links) 馬太福音 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 4:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 4:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 4:5 法國人 (French) • Matthaeus 4:5 德語 (German) • 馬太福音 4:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌受試探 …4耶穌卻回答說:「經上記著說:『人活著不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。』」 5魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂上, 6對他說:「你若是神的兒子,可以跳下去!因為經上記著說:『主要為你吩咐他的使者用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。』」… 交叉引用 (Cross Ref) 尼希米記 11:1 百姓的首領住在耶路撒冷,其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。 尼希米記 11:18 在聖城的利未人,共二百八十四名。 以賽亞書 52:1 錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。 但以理書 9:24 「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。 馬太福音 27:53 到耶穌復活以後,他們從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現。 路加福音 4:9 魔鬼又領他到耶路撒冷去,叫他站在殿頂上,對他說:「你若是神的兒子,可以從這裡跳下去! 啟示錄 11:2 只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。 |