馬太福音 21:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果有人對你們說什麼,你們就說『主需要牠們,會很快把牠們送來的。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果有人对你们说什么,你们就说‘主需要它们,会很快把它们送来的。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若有人對你們說什麼,你們就說:『主要用牠。』那人必立時讓你們牽來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人問你們,就要說:『主需要牠們。』他會立刻讓你們牽走。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人问你们,就要说:『主需要牠们。』他会立刻让你们牵走。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 人 對 你 們 說 甚 麼 , 你 們 就 說 : 主 要 用 他 。 那 人 必 立 時 讓 你 們 牽 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 人 对 你 们 说 甚 麽 , 你 们 就 说 : 主 要 用 他 。 那 人 必 立 时 让 你 们 牵 来 。

Matthew 21:3 King James Bible
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.

Matthew 21:3 English Revised Version
And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The Lord.

歷代志上 29:14-16
我算什麼,我的民算什麼,竟能如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你而得的獻給你。…

詩篇 24:1
大衛的詩。

詩篇 50:10,11
因為樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。…

哈該書 2:8,9
萬軍之耶和華說:銀子是我的,金子也是我的。…

約翰福音 3:35
父愛子,已將萬有交在他手裡。

約翰福音 17:2
正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。

使徒行傳 17:25
也不用人手服侍,好像缺少什麼,自己倒將生命、氣息、萬物賜給萬人。

哥林多後書 8:9
你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮可以成為富足。

straightway.

撒母耳記上 10:26
掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。

列王紀上 17:9
「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」

以斯拉記 1:1,5
波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:…

以斯拉記 7:27
以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,

哥林多後書 8:1,2,16
弟兄們,我把神賜給馬其頓眾教會的恩告訴你們,…

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

鏈接 (Links)
馬太福音 21:3 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 21:3 多種語言 (Multilingual)Mateo 21:3 西班牙人 (Spanish)Matthieu 21:3 法國人 (French)Matthaeus 21:3 德語 (German)馬太福音 21:3 中國語文 (Chinese)Matthew 21:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主騎驢進耶路撒冷
2耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處。你們解開,牽到我這裡來。 3若有人對你們說什麼,你們就說:『主要用牠。』那人必立時讓你們牽來。」 4這事成就,是要應驗先知的話說:…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:2
耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處。你們解開,牽到我這裡來。

馬太福音 21:4
這事成就,是要應驗先知的話說:

馬太福音 21:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)