馬太福音 2:17 這就應了先知耶利米的話說:
馬太福音 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這就應驗了藉著先知耶利米所說的話:

中文标准译本 (CSB Simplified)
这就应验了藉着先知耶利米所说的话:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這就應了先知耶利米的話說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这就应了先知耶利米的话说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這就應驗了耶利米先知所說的:

圣经新译本 (CNV Simplified)
这就应验了耶利米先知所说的:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 就 應 了 先 知 耶 利 米 的 話 , 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 就 应 了 先 知 耶 利 米 的 话 , 说 :

Matthew 2:17 King James Bible
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,

Matthew 2:17 English Revised Version
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬太福音 2:17 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 2:17 多種語言 (Multilingual)Mateo 2:17 西班牙人 (Spanish)Matthieu 2:17 法國人 (French)Matthaeus 2:17 德語 (German)馬太福音 2:17 中國語文 (Chinese)Matthew 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
屠殺男孩
16希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。 17這就應了先知耶利米的話說: 18「在拉瑪聽見號啕大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 1:1
便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。

馬太福音 2:16
希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的都殺盡了。

馬太福音 2:18
「在拉瑪聽見號啕大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」

馬太福音 27:9
這就應了先知耶利米的話說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,

馬太福音 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)