箴言 27:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
石头重,沙土沉,愚妄人的恼怒比这两样更重。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
石頭重,沙土也重,愚妄人的怒氣比這兩樣更重。

圣经新译本 (CNV Simplified)
石头重,沙土也重,愚妄人的怒气比这两样更重。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
石 頭 重 , 沙 土 沉 , 愚 妄 人 的 惱 怒 比 這 兩 樣 更 重 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
石 头 重 , 沙 土 沉 , 愚 妄 人 的 恼 怒 比 这 两 样 更 重 。

Proverbs 27:3 King James Bible
A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.

Proverbs 27:3 English Revised Version
A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's vexation is heavier than them both.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

heavy

箴言 17:12
寧可遇見丟崽子的母熊,不可遇見正行愚妄的愚昧人。

創世記 34:25,26
到第三天,眾人正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀劍,趁著眾人想不到的時候來到城中,把一切男丁都殺了,…

創世記 49:7
他們的怒氣暴烈可咒,他們的憤恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。

撒母耳記上 22:18,19
王吩咐多益說:「你去殺祭司吧!」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。…

以斯帖記 5:6
在酒席筵前,王又問以斯帖說:「你要什麼,我必賜給你;你求什麼,就是國的一半,也必為你成就。」

但以理書 3:19
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

約翰一書 3:12
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

鏈接 (Links)
箴言 27:3 雙語聖經 (Interlinear)箴言 27:3 多種語言 (Multilingual)Proverbios 27:3 西班牙人 (Spanish)Proverbes 27:3 法國人 (French)Sprueche 27:3 德語 (German)箴言 27:3 中國語文 (Chinese)Proverbs 27:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
2要別人誇獎你,不可用口自誇;等外人稱讚你,不可用嘴自稱。 3石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。 4憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:2
憤怒害死愚妄人,嫉妒殺死痴迷人。

箴言 12:16
愚妄人的惱怒立時顯露,通達人能忍辱藏羞。

箴言 27:2
要別人誇獎你,不可用口自誇;等外人稱讚你,不可用嘴自稱。

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

箴言 27:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)