平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼拉多又問他們,說:「那麼,你們要我怎麼處理你們稱為猶太人之王的那一位呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼拉多又问他们,说:“那么,你们要我怎么处理你们称为犹太人之王的那一位呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼拉多又說:「那麼樣,你們所稱為猶太人的王,我怎麼辦他呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼拉多又说:“那么样,你们所称为犹太人的王,我怎么办他呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼拉多又對他們說:「那麼,你們稱為猶太人的王的,你們要我怎樣處置他呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼拉多又对他们说:「那麽,你们称为犹太人的王的,你们要我怎样处置他呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 拉 多 又 說 : 那 麼 樣 , 你 們 所 稱 為 猶 太 人 的 王 , 我 怎 麼 辦 他 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 拉 多 又 说 : 那 麽 样 , 你 们 所 称 为 犹 太 人 的 王 , 我 怎 麽 办 他 呢 ? Mark 15:12 King James Bible And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? Mark 15:12 English Revised Version And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What. 馬太福音 27:22,23 路加福音 23:20-24 約翰福音 19:14-16 whom. 馬可福音 15:1,2 馬可福音 11:9-11 箴言 2:6,7 以賽亞書 9:6,7 耶利米書 23:5,6 撒迦利亞書 9:9 馬太福音 2:2-4 馬太福音 21:5 路加福音 23:2 使徒行傳 5:31 鏈接 (Links) 馬可福音 15:12 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 15:12 多種語言 (Multilingual) • Marcos 15:12 西班牙人 (Spanish) • Marc 15:12 法國人 (French) • Markus 15:12 德語 (German) • 馬可福音 15:12 中國語文 (Chinese) • Mark 15:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |