平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必斥責你們的種子,又把你們犧牲的糞抹在你們的臉上,你們要與糞一同除掉。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必斥责你们的种子,又把你们牺牲的粪抹在你们的脸上,你们要与粪一同除掉。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要斥責你們的子孫,也要把糞塗抹在你們的臉上,就是節期祭牲的糞;人要把你們抬到糞堆去。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要斥责你们的子孙,也要把粪涂抹在你们的脸上,就是节期祭牲的粪;人要把你们抬到粪堆去。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 斥 責 你 們 的 種 子 , 又 把 你 們 犧 牲 的 糞 抹 你 們 的 臉 上 ; 你 們 要 與 糞 一 同 除 掉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 斥 责 你 们 的 种 子 , 又 把 你 们 牺 牲 的 粪 抹 你 们 的 脸 上 ; 你 们 要 与 粪 一 同 除 掉 。 Malachi 2:3 King James Bible Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. Malachi 2:3 English Revised Version Behold, I will rebuke the seed for your sake, and will spread dung upon your faces, even the dung of your sacrifices; and ye shall be taken away with it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 約珥書 1:17 corrupt. 瑪拉基書 2:9 撒母耳記上 2:29,30 列王紀上 14:10 列王紀下 9:36,37 約伯記 20:7 詩篇 83:10 耶利米書 8:2 那鴻書 3:6 路加福音 14:35 哥林多前書 4:13 one shall take you away with it. 鏈接 (Links) 瑪拉基書 2:3 雙語聖經 (Interlinear) • 瑪拉基書 2:3 多種語言 (Multilingual) • Malaquías 2:3 西班牙人 (Spanish) • Malachie 2:3 法國人 (French) • Maleachi 2:3 德語 (German) • 瑪拉基書 2:3 中國語文 (Chinese) • Malachi 2:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嚴責祭司違命負約 …2萬軍之耶和華說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸於我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛。因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。 3我必斥責你們的種子,又把你們犧牲的糞抹在你們的臉上,你們要與糞一同除掉。 4你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 29:14 只是公牛的皮、肉、糞都要用火燒在營外。這牛是贖罪祭。 利未記 26:16 我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。 申命記 28:38 你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 那鴻書 3:6 我必將可憎汙穢之物拋在你身上,辱沒你,為眾目所觀。 |