平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然後耶穌把書捲好,還給會堂助理,坐了下來。會堂裡,眾人的眼睛都注視著他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然后耶稣把书卷好,还给会堂助理,坐了下来。会堂里,众人的眼睛都注视着他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裡的人都定睛看他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把書卷捲好,交還侍役,就坐下。會堂裡眾人都注視他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把书卷卷好,交还侍役,就坐下。会堂里众人都注视他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 把 書 捲 起 來 , 交 還 執 事 , 就 坐 下 。 會 堂 裡 的 人 都 定 睛 看 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 把 书 卷 起 来 , 交 还 执 事 , 就 坐 下 。 会 堂 里 的 人 都 定 睛 看 他 。 Luke 4:20 King James Bible And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. Luke 4:20 English Revised Version And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and he. 路加福音 4:17 馬太福音 20:26-28 and sat. 路加福音 5:3 馬太福音 5:1,2 馬太福音 13:1,2 約翰福音 8:2 使徒行傳 13:14-16 使徒行傳 16:13 And the. 路加福音 19:48 使徒行傳 3:12 鏈接 (Links) 路加福音 4:20 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 4:20 多種語言 (Multilingual) • Lucas 4:20 西班牙人 (Spanish) • Luc 4:20 法國人 (French) • Lukas 4:20 德語 (German) • 路加福音 4:20 中國語文 (Chinese) • Luke 4:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:55 當時,耶穌對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。 馬太福音 27:60 安放在自己的新墳墓裡,就是他鑿在磐石裡的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 路加福音 4:17 有人把先知以賽亞的書交給他,他就打開,找到一處寫著說: 路加福音 4:21 耶穌對他們說:「今天這經應驗在你們耳中了。」 |