平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他說:「我確實地告訴你:今天你要與我一起在樂園裡了。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他说:“我确实地告诉你:今天你要与我一起在乐园里了。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他說:「我實在告訴你:今日你要同我在樂園裡了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他说:“我实在告诉你:今日你要同我在乐园里了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他說:「我實在告訴你,今天你必定同我在樂園裡了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他说:「我实在告诉你,今天你必定同我在乐园里了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 說 : 我 實 在 告 訴 你 , 今 日 你 要 同 我 在 樂 園 裡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 说 : 我 实 在 告 诉 你 , 今 日 你 要 同 我 在 乐 园 里 了 。 Luke 23:43 King James Bible And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. Luke 23:43 English Revised Version And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) To day. 路加福音 15:4,5,20-24 路加福音 19:10 約伯記 33:27-30 詩篇 32:5 詩篇 50:15 以賽亞書 1:18,19 以賽亞書 53:11 以賽亞書 55:6-9 以賽亞書 65:24 彌迦書 7:18 馬太福音 20:15,16 羅馬書 5:20,21 提摩太前書 1:15,16 希伯來書 7:25 with. 約翰福音 14:3 約翰福音 17:24 哥林多後書 5:8 腓立比書 1:23 in. 哥林多後書 12:4 啟示錄 2:7 鏈接 (Links) 路加福音 23:43 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 23:43 多種語言 (Multilingual) • Lucas 23:43 西班牙人 (Spanish) • Luc 23:43 法國人 (French) • Lukas 23:43 德語 (German) • 路加福音 23:43 中國語文 (Chinese) • Luke 23:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 23:42 就說:「耶穌啊,你得國降臨的時候,求你記念我!」 哥林多後書 12:4 他被提到樂園裡,聽見隱祕的言語,是人不可說的。 啟示錄 2:7 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』 |