以西結書 12:22 「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?
以西結書 12:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人子啊,在你们以色列地怎么有这俗语说‘日子迟延,一切异象都落了空’呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!你們在以色列地怎麼有這一句俗語說:『日子一天一天過去,所有異象都落空了』呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!你们在以色列地怎麽有这一句俗语说:『日子一天一天过去,所有异象都落空了』呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 在 你 們 以 色 列 地 怎 麼 有 這 俗 語 , 說 日 子 遲 延 , 一 切 異 象 都 落 了 空 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 在 你 们 以 色 列 地 怎 麽 有 这 俗 语 , 说 日 子 迟 延 , 一 切 异 象 都 落 了 空 呢 ?

Ezekiel 12:22 King James Bible
Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?

Ezekiel 12:22 English Revised Version
Son of man, what is this proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what

以西結書 18:2,3
「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?…

耶利米書 23:33-40
「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有什麼默示呢?』你就對他們說:『什麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們!』…

The days

以西結書 12:27
「人子啊,以色列家的人說:『他所見的異象是關乎後來許多的日子,所說的預言是指著極遠的時候。』

以西結書 11:3
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

耶利米書 5:12,13
他們不認耶和華,說:「這並不是他,災禍必不臨到我們,刀劍和饑荒我們也看不見。…

阿摩司書 6:3
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴。

彼得後書 3:3,4
第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說:…

鏈接 (Links)
以西結書 12:22 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 12:22 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 12:22 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 12:22 法國人 (French)Hesekiel 12:22 德語 (German)以西結書 12:22 中國語文 (Chinese)Ezekiel 12:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
斥以色列俗諺之非
21耶和華的話臨到我說: 22「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢? 23你要告訴他們說:『主耶和華如此說:我必使這俗語止息,以色列中不再用這俗語。』你卻要對他們說:『日子臨近,一切的異象必都應驗。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 3:4
「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

耶利米書 5:12
他們不認耶和華,說:「這並不是他,災禍必不臨到我們,刀劍和饑荒我們也看不見。

以西結書 7:26
災害加上災害,風聲接連風聲,他們必向先知求異象,但祭司講的律法、長老設的謀略都必斷絕。

以西結書 11:3
他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近,這城是鍋,我們是肉。』

以西結書 12:21
耶和華的話臨到我說:

以西結書 12:27
「人子啊,以色列家的人說:『他所見的異象是關乎後來許多的日子,所說的預言是指著極遠的時候。』

以西結書 16:44
『凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:「母親怎樣,女兒也怎樣!」

以西結書 18:2
「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?

以西結書 18:3
主耶和華說:我指著我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

阿摩司書 6:3
你們以為降禍的日子還遠,坐在位上盡行強暴。

哈巴谷書 1:5
耶和華說:「你們要向列國中觀看,大大驚奇。因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。

以西結書 12:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)