平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 律法師說:「是那個憐憫他的人。」耶穌對他說:「你去如此做吧。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 律法师说:“是那个怜悯他的人。”耶稣对他说:“你去如此做吧。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他说:“是怜悯他的。”耶稣说:“你去照样行吧。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「是那憐憫他的。」耶穌說:「你去,照樣作吧。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「是那怜悯他的。」耶稣说:「你去,照样作吧。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 說 : 是 憐 憫 他 的 。 耶 穌 說 : 你 去 照 樣 行 罷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 说 : 是 怜 悯 他 的 。 耶 稣 说 : 你 去 照 样 行 罢 。 Luke 10:37 King James Bible And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise. Luke 10:37 English Revised Version And he said, He that shewed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He that. 箴言 14:21 何西阿書 6:6 彌迦書 6:8 馬太福音 20:28 馬太福音 23:23 哥林多後書 8:9 以弗所書 3:18,19 以弗所書 5:2 希伯來書 2:9-15 啟示錄 1:5 Go. 路加福音 6:32-36 約翰福音 13:15-17 彼得前書 2:21 約翰一書 3:16-18,23,24 約翰一書 4:10,11 鏈接 (Links) 路加福音 10:37 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:37 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:37 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:37 法國人 (French) • Lukas 10:37 德語 (German) • 路加福音 10:37 中國語文 (Chinese) • Luke 10:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |