平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭,就下來了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伦向百姓举手,为他们祝福。他献了赎罪祭、燔祭、平安祭,就下来了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞倫向眾人舉起手,為他們祝福;他獻了贖罪祭、燔祭和平安祭,就下來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伦向众人举起手,为他们祝福;他献了赎罪祭、燔祭和平安祭,就下来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 向 百 姓 舉 手 , 為 他 們 祝 福 。 他 獻 了 贖 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 來 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 向 百 姓 举 手 , 为 他 们 祝 福 。 他 献 了 赎 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 来 了 。 Leviticus 9:22 King James Bible And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. Leviticus 9:22 English Revised Version And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his hand. 以賽亞書 49:22 and particularly in swearing 創世記 14:22 praying 詩篇 28:2 and blessing, either of God 詩篇 134:2 or of men, as in this place. 創世記 14:18-20 民數記 6:23-27 申命記 10:8 申命記 21:5 列王紀上 8:55 歷代志上 23:13 歷代志下 6:3 詩篇 72:17 馬可福音 10:16 路加福音 24:50 使徒行傳 3:26 哥林多後書 13:14 希伯來書 7:6,7 彼得前書 3:9 鏈接 (Links) 利未記 9:22 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 9:22 多種語言 (Multilingual) • Levítico 9:22 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 9:22 法國人 (French) • 3 Mose 9:22 德語 (German) • 利未記 9:22 中國語文 (Chinese) • Leviticus 9:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 24:50 耶穌領他們到伯大尼的對面,就舉手給他們祝福。 出埃及記 39:43 耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。 民數記 6:22 耶和華曉諭摩西說: 申命記 21:5 祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。 |