利未記 9:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭,就下來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦向百姓举手,为他们祝福。他献了赎罪祭、燔祭、平安祭,就下来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞倫向眾人舉起手,為他們祝福;他獻了贖罪祭、燔祭和平安祭,就下來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伦向众人举起手,为他们祝福;他献了赎罪祭、燔祭和平安祭,就下来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 倫 向 百 姓 舉 手 , 為 他 們 祝 福 。 他 獻 了 贖 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伦 向 百 姓 举 手 , 为 他 们 祝 福 。 他 献 了 赎 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 就 下 来 了 。

Leviticus 9:22 King James Bible
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

Leviticus 9:22 English Revised Version
And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his hand.

以賽亞書 49:22
主耶和華如此說:「我必向列國舉手,向萬民豎立大旗,他們必將你的眾子懷中抱來,將你的眾女肩上扛來。

and particularly in swearing

創世記 14:22
亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主、至高的神耶和華起誓,

praying

詩篇 28:2
我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

and blessing, either of God

詩篇 134:2
你們當向聖所舉手,稱頌耶和華!

or of men, as in this place.

創世記 14:18-20
又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接,他是至高神的祭司。…

民數記 6:23-27
「你告訴亞倫和他兒子說,你們要這樣為以色列人祝福,說:…

申命記 10:8
那時,耶和華將利未支派分別出來,抬耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前侍奉他,奉他的名祝福,直到今日。

申命記 21:5
祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

列王紀上 8:55
站著,大聲為以色列全會眾祝福,說:

歷代志上 23:13
暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。

歷代志下 6:3
王轉臉為以色列會眾祝福,以色列會眾就都站立。

詩篇 72:17
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

馬可福音 10:16
於是抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福。

路加福音 24:50
耶穌領他們到伯大尼的對面,就舉手給他們祝福。

使徒行傳 3:26
神既興起他的僕人,就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

哥林多後書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

希伯來書 7:6,7
獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。…

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

鏈接 (Links)
利未記 9:22 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:22 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:22 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:22 法國人 (French)3 Mose 9:22 德語 (German)利未記 9:22 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
21胸和右腿,亞倫當做搖祭,在耶和華面前搖一搖。都是照摩西所吩咐的。 22亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭,就下來了。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 24:50
耶穌領他們到伯大尼的對面,就舉手給他們祝福。

出埃及記 39:43
耶和華怎樣吩咐的,他們就怎樣做了。摩西看見一切的工都做成了,就給他們祝福。

民數記 6:22
耶和華曉諭摩西說:

申命記 21:5
祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。

利未記 9:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)