平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是,不出於利未世系的那一位,卻從亞伯拉罕收取了十分之一,並且祝福了那擁有各樣應許的亞伯拉罕。 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是,不出于利未世系的那一位,却从亚伯拉罕收取了十分之一,并且祝福了那拥有各样应许的亚伯拉罕。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 独有麦基洗德,不与他们同谱,倒收纳亚伯拉罕的十分之一,为那蒙应许的亚伯拉罕祝福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 可是那不與他們同譜系的麥基洗德,反而收納了亞伯拉罕的十分之一,並且給這蒙受應許的人祝福。 圣经新译本 (CNV Simplified) 可是那不与他们同谱系的麦基洗德,反而收纳了亚伯拉罕的十分之一,并且给这蒙受应许的人祝福。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 獨 有 麥 基 洗 德 , 不 與 他 們 同 譜 , 倒 收 納 亞 伯 拉 罕 的 十 分 之 一 , 為 那 蒙 應 許 的 亞 伯 拉 罕 祝 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 独 有 麦 基 洗 德 , 不 与 他 们 同 谱 , 倒 收 纳 亚 伯 拉 罕 的 十 分 之 一 , 为 那 蒙 应 许 的 亚 伯 拉 罕 祝 福 。 Hebrews 7:6 King James Bible But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. Hebrews 7:6 English Revised Version but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) descent. 希伯來書 7:3 received. 希伯來書 7:4 創世記 14:19,20 had. 希伯來書 6:13-15 希伯來書 11:13,17 創世記 12:2,13 創世記 13:14-17 創世記 17:4-8 創世記 22:17,18 使徒行傳 3:25 羅馬書 4:13 羅馬書 9:4 加拉太書 3:16 鏈接 (Links) 希伯來書 7:6 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 7:6 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 7:6 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 7:6 法國人 (French) • Hebraeer 7:6 德語 (German) • 希伯來書 7:6 中國語文 (Chinese) • Hebrews 7:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 麥基洗德為祭司與神的兒子相似 …5那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一;這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身中生的,還是照例取十分之一。 6獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。 7從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。… 交叉引用 (Cross Ref) |