平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祭司要穿上细麻布衣服,又要把细麻布裤子穿在身上,把坛上所烧的燔祭灰收起来,倒在坛的旁边。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 祭司要穿上細麻布外袍,又把細麻布褲子穿在身上;他要把祭壇上燔祭燒成的灰收起來,放在祭壇旁邊; 圣经新译本 (CNV Simplified) 祭司要穿上细麻布外袍,又把细麻布裤子穿在身上;他要把祭坛上燔祭烧成的灰收起来,放在祭坛旁边; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 祭 司 要 穿 上 細 麻 布 衣 服 , 又 要 把 細 麻 布 褲 子 穿 在 身 上 , 把 壇 上 所 燒 的 燔 祭 灰 收 起 來 , 倒 在 壇 的 旁 邊 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祭 司 要 穿 上 细 麻 布 衣 服 , 又 要 把 细 麻 布 裤 子 穿 在 身 上 , 把 坛 上 所 烧 的 燔 祭 灰 收 起 来 , 倒 在 坛 的 旁 边 ; Leviticus 6:10 King James Bible And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar. Leviticus 6:10 English Revised Version And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) linen garment 利未記 16:4 出埃及記 28:39-43 出埃及記 39:27-29 以西結書 44:17,18 啟示錄 7:13 啟示錄 19:8,14 consumed 利未記 1:9,13,17 民數記 16:21,35 詩篇 20:3 詩篇 37:20 beside 利未記 1:16 鏈接 (Links) 利未記 6:10 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 6:10 多種語言 (Multilingual) • Levítico 6:10 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 6:10 法國人 (French) • 3 Mose 6:10 德語 (German) • 利未記 6:10 中國語文 (Chinese) • Leviticus 6:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司獻燔祭之任 …9「你要吩咐亞倫和他的子孫說,燔祭的條例乃是這樣:燔祭要放在壇的柴上,從晚上到天亮,壇上的火要常常燒著。 10祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。 11隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到營外潔淨之處。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:39 要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。 出埃及記 28:42 要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。 出埃及記 39:27 他用織成的細麻布為亞倫和他的兒子做內袍, 出埃及記 39:28 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子, 利未記 1:16 又要把鳥的嗉子和髒物除掉,丟在壇的東邊倒灰的地方。 利未記 4:12 就是全公牛,要搬到營外潔淨之地——倒灰之所,用火燒在柴上。 利未記 6:11 隨後要脫去這衣服,穿上別的衣服,把灰拿到營外潔淨之處。 利未記 8:2 「你將亞倫和他兒子一同帶來,並將聖衣,膏油,與贖罪祭的一隻公牛,兩隻公綿羊,一筐無酵餅都帶來, 以西結書 44:19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在聖屋內,穿上別的衣服,免得因聖衣使民成聖。 |