出埃及記 39:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
並且用細麻做禮冠,用細麻做頭巾,用撚的細麻做細麻布褲子,

圣经新译本 (CNV Simplified)
并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 用 細 麻 布 做 冠 冕 和 華 美 的 裹 頭 巾 , 用 撚 的 細 麻 布 做 褲 子 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 用 细 麻 布 做 冠 冕 和 华 美 的 裹 头 巾 , 用 捻 的 细 麻 布 做 裤 子 ,

Exodus 39:28 King James Bible
And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,

Exodus 39:28 English Revised Version
and the mitre of fine linen, and the goodly headtires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a mitre

出埃及記 28:4,39
所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服,可以給我供祭司的職分。…

以西結書 44:18
他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子,不可穿使身體出汗的衣服。

linen

出埃及記 28:42
要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。

breeches.

鏈接 (Links)
出埃及記 39:28 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 39:28 多種語言 (Multilingual)Éxodo 39:28 西班牙人 (Spanish)Exode 39:28 法國人 (French)2 Mose 39:28 德語 (German)出埃及記 39:28 中國語文 (Chinese)Exodus 39:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做內袍
27他用織成的細麻布為亞倫和他的兒子做內袍, 28並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子, 29又用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:40
「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。

出埃及記 28:42
要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。

出埃及記 39:27
他用織成的細麻布為亞倫和他的兒子做內袍,

出埃及記 39:29
又用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。

利未記 6:10
祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。

以賽亞書 3:20
華冠、足鏈、華帶、香盒、符囊、

耶利米書 13:18
「你要對君王和太后說:『你們當自卑,坐在下邊,因你們的頭巾,就是你們的華冠,已經脫落了。』

出埃及記 39:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)