詩篇 20:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
記念你的一切供獻,悅納你的燔祭;(細拉)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭;(细拉)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願他記念你的一切素祭,悅納你的燔祭。(細拉)

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿他记念你的一切素祭,悦纳你的燔祭。(细拉)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
記 念 你 的 一 切 供 獻 , 悅 納 你 的 燔 祭 , ( 細 拉 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
记 念 你 的 一 切 供 献 , 悦 纳 你 的 燔 祭 , ( 细 拉 )

Psalm 20:3 King James Bible
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

Psalm 20:3 English Revised Version
Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Remember

創世記 4:4
亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,

以賽亞書 60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

彼得前書 2:5
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。

accept [heb.

撒母耳記下 5:7
然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。

撒母耳記下 6:17
眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在大衛所搭的帳幕裡。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以賽亞書 14:32
可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」

以賽亞書 37:34,35
他從哪條路來,必從哪條路回去,必不得來到這城。這是耶和華說的。…

鏈接 (Links)
詩篇 20:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 20:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 20:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 20:3 法國人 (French)Psalm 20:3 德語 (German)詩篇 20:3 中國語文 (Chinese)Psalm 20:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈耶和華援其受膏者使之得勝
2願他從聖所救助你,從錫安堅固你; 3記念你的一切供獻,悅納你的燔祭;(細拉) 4將你心所願的賜給你,成就你的一切籌算。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:4
哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,什麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。

撒母耳記上 1:17
以利說:「你可以平平安安地回去,願以色列的神允准你向他所求的!」

詩篇 51:19
那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭。那時,人必將公牛獻在你壇上。

詩篇 20:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)