利未記 1:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要把鳥的嗉子和髒物除掉,丟在壇的東邊倒灰的地方。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要把鸟的嗉子和脏物除掉,丢在坛的东边倒灰的地方。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又要除掉鳥的嗉囊和髒物,丟在祭壇東邊,倒灰的地方。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又要除掉鸟的嗉囊和脏物,丢在祭坛东边,倒灰的地方。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 要 把 鳥 的 嗉 子 和 髒 物 除 掉 , ( 髒 物 : 或 作 翎 毛 ) 丟 在 壇 的 東 邊 倒 灰 的 地 方 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 要 把 鸟 的 嗉 子 和 脏 物 除 掉 , ( 脏 物 : 或 作 翎 毛 ) 丢 在 坛 的 东 边 倒 灰 的 地 方 。

Leviticus 1:16 King James Bible
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:

Leviticus 1:16 English Revised Version
and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his feathers.

路加福音 1:35
天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

by the place

利未記 4:12
就是全公牛,要搬到營外潔淨之地——倒灰之所,用火燒在柴上。

利未記 6:10,11
祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。…

利未記 16:27
做贖罪祭的公牛和公山羊的血既帶入聖所贖罪,這牛羊就要搬到營外,將皮、肉、糞用火焚燒。

希伯來書 13:11-14
原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。…

鏈接 (Links)
利未記 1:16 雙語聖經 (Interlinear)利未記 1:16 多種語言 (Multilingual)Levítico 1:16 西班牙人 (Spanish)Lévitique 1:16 法國人 (French)3 Mose 1:16 德語 (German)利未記 1:16 中國語文 (Chinese)Leviticus 1:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
燔祭之例
15祭司要把鳥拿到壇前,揪下頭來,把鳥燒在壇上,鳥的血要流在壇的旁邊。 16又要把鳥的嗉子和髒物除掉,丟在壇的東邊倒灰的地方。 17要拿著鳥的兩個翅膀把鳥撕開,只是不可撕斷。祭司要在壇上,在火的柴上焚燒。這是燔祭,是獻於耶和華為馨香的火祭。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 6:10
祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊。

但以理書 4:33
當時這話就應驗在尼布甲尼撒的身上,他被趕出離開世人,吃草如牛,身被天露滴濕,頭髮長長好像鷹毛,指甲長長如同鳥爪。

利未記 1:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)