平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭。為他贖罪,他必蒙赦免。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在坛上焚烧,在耶和华面前作为馨香的祭。为他赎罪,他必蒙赦免。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 母山羊所有的脂肪都要取出來,好像取出平安祭牲的脂肪一樣;然後祭司要把這些焚燒在祭壇上,獻給耶和華作馨香的祭。祭司為他贖了罪,他就蒙赦免。 圣经新译本 (CNV Simplified) 母山羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭牲的脂肪一样;然後祭司要把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华作馨香的祭。祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 要 把 羊 所 有 的 脂 油 都 取 下 , 正 如 取 平 安 祭 牲 的 脂 油 一 樣 。 祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 , 在 耶 和 華 面 前 作 為 馨 香 的 祭 , 為 他 贖 罪 , 他 必 蒙 赦 免 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 要 把 羊 所 有 的 脂 油 都 取 下 , 正 如 取 平 安 祭 牲 的 脂 油 一 样 。 祭 司 要 在 坛 上 焚 烧 , 在 耶 和 华 面 前 作 为 馨 香 的 祭 , 为 他 赎 罪 , 他 必 蒙 赦 免 。 Leviticus 4:31 King James Bible And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him. Leviticus 4:31 English Revised Version And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all the fat 利未記 4:8-10,19,26,35 利未記 3:3-5,9-11,14-16 a sweet 利未記 1:9,13,17 利未記 3:3,5 利未記 8:21 出埃及記 29:18 以斯拉記 6:10 約伯記 42:8 詩篇 40:6,7 詩篇 51:16,17 詩篇 69:30,31 以賽亞書 42:21 以賽亞書 53:10 馬太福音 3:17 以弗所書 5:3 希伯來書 1:3 希伯來書 9:12,14,15 希伯來書 10:12,14 彼得前書 2:4,5 約翰一書 1:7 約翰一書 4:9,10 啟示錄 5:9 and the priest 利未記 4:26,35 鏈接 (Links) 利未記 4:31 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 4:31 多種語言 (Multilingual) • Levítico 4:31 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 4:31 法國人 (French) • 3 Mose 4:31 德語 (German) • 利未記 4:31 中國語文 (Chinese) • Leviticus 4:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為庶民獻贖罪祭 …30祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在壇的腳那裡。 31又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭。為他贖罪,他必蒙赦免。 32「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 8:21 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。 出埃及記 29:18 要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 利未記 1:9 但燔祭的臟腑與腿,要用水洗。祭司就要把一切全燒在壇上,當做燔祭,獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 1:13 但臟腑與腿,要用水洗。祭司就要全然奉獻,燒在壇上。這是燔祭,是獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 2:2 帶到亞倫子孫做祭司的那裡。祭司就要從細麵中取出一把來,並取些油和所有的乳香,然後要把所取的這些作為紀念,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 2:9 祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻於耶和華為馨香的火祭。 利未記 4:8 要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油, 利未記 4:26 所有的脂油,祭司都要燒在壇上,正如平安祭的脂油一樣。至於他的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。 利未記 4:35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。 |