平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「不可偏向那些交鬼的和行巫術的,不可求問他們,以致被他們玷汙了。我是耶和華你們的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們不可轉向那些交鬼的和行法術的;不可求問他們,玷污自己;我是耶和華你們的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们不可转向那些交鬼的和行法术的;不可求问他们,玷污自己;我是耶和华你们的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 偏 向 那 些 交 鬼 的 和 行 巫 術 的 ; 不 可 求 問 他 們 , 以 致 被 他 們 玷 污 了 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 偏 向 那 些 交 鬼 的 和 行 巫 术 的 ; 不 可 求 问 他 们 , 以 致 被 他 们 玷 污 了 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 Leviticus 19:31 King James Bible Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. Leviticus 19:31 English Revised Version Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 19:26 利未記 20:6,7,27 出埃及記 22:18 申命記 18:10-14 撒母耳記上 28:3,7-9 列王紀下 17:17 列王紀下 21:6 歷代志上 10:13 歷代志下 33:6 以賽亞書 8:19 以賽亞書 29:4 以賽亞書 47:13 使徒行傳 8:11 使徒行傳 13:6-8 使徒行傳 16:16-18 使徒行傳 19:19,20 加拉太書 5:20 啟示錄 21:8 鏈接 (Links) 利未記 19:31 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 19:31 多種語言 (Multilingual) • Levítico 19:31 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 19:31 法國人 (French) • 3 Mose 19:31 德語 (German) • 利未記 19:31 中國語文 (Chinese) • Leviticus 19:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戒民數例 …30你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。 31「不可偏向那些交鬼的和行巫術的,不可求問他們,以致被他們玷汙了。我是耶和華你們的神。 32「在白髮的人面前你要站起來,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和華。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 16:16 後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。 出埃及記 22:18 「行邪術的女人,不可容她存活。 利未記 20:6 「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。 利未記 20:27 「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要治死他們,人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」 申命記 18:10 你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、 申命記 18:11 用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的, 撒母耳記上 28:3 那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。 撒母耳記上 28:9 婦人對他說:「你知道掃羅從國中剪除交鬼的和行巫術的,你為何陷害我的性命,使我死呢?」 列王紀下 21:6 並使他的兒子經火,又觀兆,用法術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣, 列王紀下 23:24 凡猶大國和耶路撒冷所有交鬼的、行巫術的,與家中的神像和偶像,並一切可憎之物,約西亞盡都除掉,成就了祭司希勒家在耶和華殿裡所得律法書上所寫的話。 歷代志上 10:13 這樣掃羅死了,因為他干犯耶和華,沒有遵守耶和華的命。又因他求問交鬼的婦人, 歷代志下 33:6 並在欣嫩子谷使他的兒女經火,又觀兆,用法術,行邪術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣, 以賽亞書 8:19 有人對你們說:「當求問那些交鬼的和行巫術的,就是聲音綿蠻、言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問自己的神嗎?豈可為活人求問死人呢? |