平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 安靜等候耶和華的救恩,是多麼的美好! 圣经新译本 (CNV Simplified) 安静等候耶和华的救恩,是多麽的美好! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 仰 望 耶 和 華 , 靜 默 等 候 他 的 救 恩 , 這 原 是 好 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 仰 望 耶 和 华 , 静 默 等 候 他 的 救 恩 , 这 原 是 好 的 。 Lamentations 3:26 King James Bible It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD. Lamentations 3:26 English Revised Version It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) good 詩篇 52:9 詩篇 54:6 詩篇 73:28 詩篇 92:1 加拉太書 4:18 hope 希伯來書 3:14 希伯來書 10:35 彼得前書 1:13 quietly 創世記 49:18 出埃及記 14:13 歷代志下 20:17 詩篇 37:7,34 詩篇 119:166,174 詩篇 130:5 以賽亞書 30:7,15 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 3:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 3:26 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 3:26 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 3:26 法國人 (French) • Klagelieder 3:26 德語 (German) • 耶利米哀歌 3:26 中國語文 (Chinese) • Lamentations 3:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 37:7 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。 以賽亞書 7:4 對他說:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。 耶利米書 14:22 外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。 耶利米哀歌 3:27 人在幼年負軛,這原是好的。 |