平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀。巴蘭便低頭俯伏在地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当时,耶和华使巴兰的眼目明亮,他就看见耶和华的使者站在路上,手里有拔出来的刀。巴兰便低头俯伏在地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,耶和華開了巴蘭的眼睛,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡拿著拔出來的刀,巴蘭就低頭俯伏在地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,耶和华开了巴兰的眼睛,他就看见耶和华的使者站在路上,手里拿着拔出来的刀,巴兰就低头俯伏在地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 時 , 耶 和 華 使 巴 蘭 的 眼 目 明 亮 , 他 就 看 見 耶 和 華 的 使 者 站 在 路 上 , 手 裡 有 拔 出 來 的 刀 , 巴 蘭 便 低 頭 俯 伏 在 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 时 , 耶 和 华 使 巴 兰 的 眼 目 明 亮 , 他 就 看 见 耶 和 华 的 使 者 站 在 路 上 , 手 里 有 拔 出 来 的 刀 , 巴 兰 便 低 头 俯 伏 在 地 。 Numbers 22:31 King James Bible Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. Numbers 22:31 English Revised Version Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his sword drawn in his hand: and he bowed his head, and fell on his face. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) opened 民數記 24:4 創世記 21:19 列王紀下 6:17-20 歷代志上 21:16 路加福音 24:16,31 使徒行傳 26:18 bowed down 出埃及記 34:8 詩篇 9:20 約翰福音 18:6 Fell flat on his face. 鏈接 (Links) 民數記 22:31 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 22:31 多種語言 (Multilingual) • Números 22:31 西班牙人 (Spanish) • Nombres 22:31 法國人 (French) • 4 Mose 22:31 德語 (German) • 民數記 22:31 中國語文 (Chinese) • Numbers 22:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |