約書亞記 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣,耶和華你們的神本是上天下地的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们一听见这些事,心就消化了。因你们的缘故,并无一人有胆气,耶和华你们的神本是上天下地的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們聽見了,就都心裡驚怕;沒有一人再有勇氣在你們面前站立;因為耶和華你們的 神是天上、也是地上的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们听见了,就都心里惊怕;没有一人再有勇气在你们面前站立;因为耶和华你们的 神是天上、也是地上的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 一 聽 見 這 些 事 , 心 就 消 化 了 。 因 你 們 的 緣 故 , 並 無 一 人 有 膽 氣 。 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 本 是 上 天 下 地 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 一 听 见 这 些 事 , 心 就 消 化 了 。 因 你 们 的 缘 故 , 并 无 一 人 有 胆 气 。 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 本 是 上 天 下 地 的   神 。

Joshua 2:11 King James Bible
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

Joshua 2:11 English Revised Version
And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

our hearts

約書亞記 5:1
約旦河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,等到我們過去,他們的心因以色列人的緣故就消化了,不再有膽氣。

約書亞記 7:5
艾城的人擊殺了他們三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡殺敗他們。眾民的心就消化如水。

約書亞記 14:8
然而同我上去的眾弟兄使百姓的心消化,但我專心跟從耶和華我的神。

申命記 1:28
我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』

申命記 20:8
官長又要對百姓宣告說:『誰懼怕膽怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一樣。』

以賽亞書 13:7
所以人手都必軟弱,人心都必消化。

那鴻書 2:10
尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。

did there remain [heb] rose up

啟示錄 6:16
向山和巖石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的憤怒,

for the Lord

申命記 4:39
所以,今日你要知道,也要記在心上:天上地下唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

列王紀上 8:60
使地上的萬民都知道唯獨耶和華是神,並無別神。

詩篇 83:18
使他們知道,唯獨你,名為耶和華的,是全地以上的至高者。

詩篇 102:15
列國要敬畏耶和華的名,世上諸王都敬畏你的榮耀。

耶利米書 16:19-21
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。…

但以理書 4:34,35
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。…

但以理書 6:25-27
那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安!…

撒迦利亞書 8:20-23
「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。…

鏈接 (Links)
約書亞記 2:11 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 2:11 多種語言 (Multilingual)Josué 2:11 西班牙人 (Spanish)Josué 2:11 法國人 (French)Josua 2:11 德語 (German)約書亞記 2:11 中國語文 (Chinese)Joshua 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二偵者與喇合盟誓
10因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。 11我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣,耶和華你們的神本是上天下地的神。 12現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:15
那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南的居民心都消化了,

申命記 4:39
所以,今日你要知道,也要記在心上:天上地下唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。

約書亞記 5:1
約旦河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,等到我們過去,他們的心因以色列人的緣故就消化了,不再有膽氣。

約書亞記 7:5
艾城的人擊殺了他們三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡殺敗他們。眾民的心就消化如水。

列王紀下 5:15
乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」

詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 58:7
願他們消滅如急流的水一般,他們瞅準射箭的時候,願箭頭彷彿砍斷。

以賽亞書 13:7
所以人手都必軟弱,人心都必消化。

以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。

以西結書 21:15
我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。

約書亞記 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)