約書亞記 2:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在我既是恩待你们,求你们指着耶和华向我起誓,也要恩待我父家,并给我一个实在的证据,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在求你們指著耶和華向我起誓:我既然恩待了你們,你們也要恩待我的父家,並且給我一個確實的憑據,

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在求你们指着耶和华向我起誓:我既然恩待了你们,你们也要恩待我的父家,并且给我一个确实的凭据,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 我 既 是 恩 待 你 們 , 求 你 們 指 著 耶 和 華 向 我 起 誓 , 也 要 恩 待 我 父 家 , 並 給 我 一 個 實 在 的 證 據 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 我 既 是 恩 待 你 们 , 求 你 们 指 着 耶 和 华 向 我 起 誓 , 也 要 恩 待 我 父 家 , 并 给 我 一 个 实 在 的 证 据 ,

Joshua 2:12 King James Bible
Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token:

Joshua 2:12 English Revised Version
Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have dealt kindly with you, that ye also will deal kindly with my father's house, and give me a true token:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

swear

約書亞記 9:15,18-20
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著。會眾的首領也向他們起誓。…

撒母耳記上 20:14,15,17
你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡,…

撒母耳記上 30:15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」

歷代志下 36:13
尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他卻背叛,強項硬心,不歸服耶和華以色列的神。

耶利米書 12:16
他們若殷勤學習我百姓的道,指著我的名起誓說『我指著永生的耶和華起誓』,正如他們從前教我百姓指著巴力起誓,他們就必建立在我百姓中間。

that ye will

撒母耳記上 20:14-17
你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡,…

撒母耳記上 24:21,22
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」…

以斯帖記 8:6
我何忍見我本族的人受害,何忍見我同宗的人被滅呢?」

提摩太後書 1:16-18
願主憐憫阿尼色弗一家的人!因他屢次使我暢快,不以我的鎖鏈為恥,…

雅各書 2:13
因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

my father's

約書亞記 2:13
要救活我的父母、弟兄、姐妹和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」

創世記 24:3,9
我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,…

羅馬書 1:31
無知的、背約的、無親情的、不憐憫人的。

提摩太前書 5:8
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人更是如此。

give me

約書亞記 2:18
我們來到這地的時候,你要把這條朱紅線繩繫在縋我們下去的窗戶上,並要使你的父母、弟兄和你父的全家都聚集在你家中。

出埃及記 12:13
這血要在你們所住的房屋上做記號,我一見這血,就越過你們去,我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。

以西結書 9:4-6
耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」…

馬可福音 14:44
賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」

鏈接 (Links)
約書亞記 2:12 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 2:12 多種語言 (Multilingual)Josué 2:12 西班牙人 (Spanish)Josué 2:12 法國人 (French)Josua 2:12 德語 (German)約書亞記 2:12 中國語文 (Chinese)Joshua 2:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二偵者與喇合盟誓
11我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣,耶和華你們的神本是上天下地的神。 12現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據, 13要救活我的父母、弟兄、姐妹和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:23
我願你如今在這裡指著神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」

創世記 40:14
但你得好處的時候,求你記念我,施恩於我,在法老面前提說我,救我出這監牢。

約書亞記 2:13
要救活我的父母、弟兄、姐妹和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」

約書亞記 2:18
我們來到這地的時候,你要把這條朱紅線繩繫在縋我們下去的窗戶上,並要使你的父母、弟兄和你父的全家都聚集在你家中。

約書亞記 2:19
凡出了你家門往街上去的,他的罪必歸到自己的頭上,與我們無干了。凡在你家裡的,若有人下手害他,流他血的罪就歸到我們的頭上。

約書亞記 6:22
約書亞吩咐窺探地的兩個人說:「你們進那妓女的家,照著你們向她所起的誓,將那女人和她所有的都從那裡帶出來。」

士師記 1:24
窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將進城的路指示我們,我們必恩待你。」

約書亞記 2:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)