平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 先帶到亞納面前,因為亞納是當年的大祭司該亞法的岳父。 中文标准译本 (CSB Simplified) 先带到亚纳面前,因为亚纳是当年的大祭司该亚法的岳父。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先帶到亞那面前,因為亞那是本年做大祭司該亞法的岳父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先带到亚那面前,因为亚那是本年做大祭司该亚法的岳父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 先帶到亞那面前。亞那是當年的大祭司該亞法的岳父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 先带到亚那面前。亚那是当年的大祭司该亚法的岳父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 帶 到 亞 那 面 前 , 因 為 亞 那 是 本 年 作 大 祭 司 該 亞 法 的 岳 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 带 到 亚 那 面 前 , 因 为 亚 那 是 本 年 作 大 祭 司 该 亚 法 的 岳 父 。 John 18:13 King James Bible And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. John 18:13 English Revised Version and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was high priest that year. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) led. 馬太福音 26:57 Annas. 路加福音 3:2 使徒行傳 4:6 that. 約翰福音 11:51 'And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest, ver. 約翰福音 11:24 鏈接 (Links) 約翰福音 18:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 18:13 多種語言 (Multilingual) • Juan 18:13 西班牙人 (Spanish) • Jean 18:13 法國人 (French) • Johannes 18:13 德語 (German) • 約翰福音 18:13 中國語文 (Chinese) • John 18:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。 路加福音 3:2 亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。 約翰福音 11:49 內中有一個人名叫該亞法,本年做大祭司,對他們說:「你們不知道什麼。 約翰福音 11:51 他這話不是出於自己,是因他本年做大祭司,所以預言耶穌將要替這一國死; 約翰福音 18:24 亞那就把耶穌解到大祭司該亞法那裡,仍是捆著解去的。 約翰福音 18:28 眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。 約翰福音 19:11 耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」 |