約翰福音 18:13 先帶到亞那面前,因為亞那是本年做大祭司該亞法的岳父。
約翰福音 18:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
先帶到亞納面前,因為亞納是當年的大祭司該亞法的岳父。

中文标准译本 (CSB Simplified)
先带到亚纳面前,因为亚纳是当年的大祭司该亚法的岳父。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
先帶到亞那面前,因為亞那是本年做大祭司該亞法的岳父。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
先带到亚那面前,因为亚那是本年做大祭司该亚法的岳父。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
先帶到亞那面前。亞那是當年的大祭司該亞法的岳父。

圣经新译本 (CNV Simplified)
先带到亚那面前。亚那是当年的大祭司该亚法的岳父。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
先 帶 到 亞 那 面 前 , 因 為 亞 那 是 本 年 作 大 祭 司 該 亞 法 的 岳 父 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
先 带 到 亚 那 面 前 , 因 为 亚 那 是 本 年 作 大 祭 司 该 亚 法 的 岳 父 。

John 18:13 King James Bible
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.

John 18:13 English Revised Version
and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was high priest that year.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

led.

馬太福音 26:57
拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裡去,文士和長老已經在那裡聚會。

Annas.

路加福音 3:2
亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。

使徒行傳 4:6
又有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,並大祭司的親族都在那裡,

that.

約翰福音 11:51
他這話不是出於自己,是因他本年做大祭司,所以預言耶穌將要替這一國死;

'And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest, ver.

約翰福音 11:24
馬大說:「我知道在末日復活的時候,他必復活。」

鏈接 (Links)
約翰福音 18:13 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:13 多種語言 (Multilingual)Juan 18:13 西班牙人 (Spanish)Jean 18:13 法國人 (French)Johannes 18:13 德語 (German)約翰福音 18:13 中國語文 (Chinese)John 18:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拿住耶穌
12那隊兵和千夫長並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了, 13先帶到亞那面前,因為亞那是本年做大祭司該亞法的岳父。 14這該亞法就是從前向猶太人發議論說「一個人替百姓死是有益的」那位。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:3
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。

路加福音 3:2
亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。

約翰福音 11:49
內中有一個人名叫該亞法,本年做大祭司,對他們說:「你們不知道什麼。

約翰福音 11:51
他這話不是出於自己,是因他本年做大祭司,所以預言耶穌將要替這一國死;

約翰福音 18:24
亞那就把耶穌解到大祭司該亞法那裡,仍是捆著解去的。

約翰福音 18:28
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。

約翰福音 19:11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

約翰福音 18:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)