平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到加沙,用銅鏈拘索他,他就在監裡推磨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到加沙,用铜链拘索他,他就在监里推磨。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 非利士人把他捉住,剜去了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鍊捆綁著他,他就在監牢裡推磨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 非利士人把他捉住,剜去了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链捆绑着他,他就在监牢里推磨。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 非 利 士 人 將 他 拿 住 , 剜 了 他 的 眼 睛 , 帶 他 下 到 迦 薩 , 用 銅 鍊 拘 索 他 ; 他 就 在 監 裡 推 磨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 非 利 士 人 将 他 拿 住 , 剜 了 他 的 眼 睛 , 带 他 下 到 迦 萨 , 用 铜 炼 拘 索 他 ; 他 就 在 监 里 推 磨 。 Judges 16:21 King James Bible But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. Judges 16:21 English Revised Version And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and put out. 箴言 5:22 箴言 14:14 士師記 2:19 bound him 列王紀下 25:7 歷代志下 33:11 詩篇 107:10-12 詩篇 149:8 grind 出埃及記 11:5 以賽亞書 47:2 馬太福音 24:42 鏈接 (Links) 士師記 16:21 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 16:21 多種語言 (Multilingual) • Jueces 16:21 西班牙人 (Spanish) • Juges 16:21 法國人 (French) • Richter 16:21 德語 (German) • 士師記 16:21 中國語文 (Chinese) • Judges 16:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 參孫洩其有力之故 …20大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體。」他卻不知道耶和華已經離開他了。 21非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到加沙,用銅鏈拘索他,他就在監裡推磨。 22然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 16:14 並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去。」 士師記 16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體。」他卻不知道耶和華已經離開他了。 士師記 16:22 然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。 耶利米書 39:7 並且剜西底家的眼睛,用銅鏈鎖著他,要帶到巴比倫去。 耶利米哀歌 5:13 少年人扛磨石,孩童背木柴,都絆跌了。 |