約翰福音 14:2 在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。
約翰福音 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在我父家裡有很多住處。如果沒有,我怎麼會告訴你們說,我去是要為你們預備地方呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
在我父家里有很多住处。如果没有,我怎么会告诉你们说,我去是要为你们预备地方呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢?(下半節或譯:「如果沒有,我早就對你們說了,因為我去是為你們預備地方。」)

圣经新译本 (CNV Simplified)
在我父的家里,有许多住的地方;如果没有,我怎麽会告诉你们我去是要为你们预备地方呢?(下半节或译:「如果没有,我早就对你们说了,因为我去是为你们预备地方。」)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 我 父 的 家 裡 有 許 多 住 處 ; 若 是 沒 有 , 我 就 早 已 告 訴 你 們 了 。 我 去 原 是 為 你 們 預 備 地 方 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 我 父 的 家 里 有 许 多 住 处 ; 若 是 没 有 , 我 就 早 已 告 诉 你 们 了 。 我 去 原 是 为 你 们 预 备 地 方 去 。

John 14:2 King James Bible
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

John 14:2 English Revised Version
In my Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my.

哥林多後書 5:1
我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。

希伯來書 11:10,14-16
因為他等候那座有根基的城,就是神所經營、所建造的。…

希伯來書 13:14
我們在這裡本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。

啟示錄 3:12,21
得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。…

啟示錄 21:10-27
我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由神那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。…

if.

約翰福音 12:25,26
愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。…

約翰福音 16:4
我將這事告訴你們,是叫你們到了時候,可以想起我對你們說過了。我起先沒有將這些事告訴你們,因為我與你們同在。

路加福音 14:26-33
「人到我這裡來,若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹和自己的性命,就不能做我的門徒。…

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

帖撒羅尼迦前書 3:3,4
免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。…

帖撒羅尼迦前書 5:9
因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。

帖撒羅尼迦後書 1:4-10
甚至我們在神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。…

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

I go.

約翰福音 13:33,36
小子們,我還有不多的時候與你們同在,後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。…

約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

希伯來書 6:20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。

希伯來書 9:8,23-26
聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。…

希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

鏈接 (Links)
約翰福音 14:2 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 14:2 多種語言 (Multilingual)Juan 14:2 西班牙人 (Spanish)Jean 14:2 法國人 (French)Johannes 14:2 德語 (German)約翰福音 14:2 中國語文 (Chinese)John 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
安慰門徒的心
1「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。 2在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。 3我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在哪裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 13:33
小子們,我還有不多的時候與你們同在,後來你們要找我,但我所去的地方你們不能到。這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。

約翰福音 13:36
西門彼得問耶穌說:「主往哪裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」

約翰福音 14:28
你們聽見我對你們說了,我去,還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。

希伯來書 6:20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。

約翰福音 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)