平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 說完這些話,耶穌靈裡煩擾,就指名說:「我確確實實地告訴你們:你們當中有一個人要出賣我。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 说完这些话,耶稣灵里烦扰,就指名说:“我确确实实地告诉你们:你们当中有一个人要出卖我。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說了這話,心裡憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说了这话,心里忧愁,就明说:“我实实在在地告诉你们:你们中间有一个人要卖我了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌說了這話,心裡很難過,就明明地說:「我實實在在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣说了这话,心里很难过,就明明地说:「我实实在在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 了 這 話 , 心 裡 憂 愁 , 就 明 說 : 我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 你 們 中 間 有 一 個 人 要 賣 我 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 了 这 话 , 心 里 忧 愁 , 就 明 说 : 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 你 们 中 间 有 一 个 人 要 卖 我 了 。 John 13:21 King James Bible When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. John 13:21 English Revised Version When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he was. 約翰福音 11:33,35,38 約翰福音 12:27 馬太福音 26:38 馬可福音 3:5 使徒行傳 17:16 羅馬書 9:2,3 哥林多後書 2:12,13 one. 約翰福音 13:2,18 馬太福音 26:21 馬可福音 14:18 路加福音 22:21,22 使徒行傳 1:16,17 約翰一書 2:19 鏈接 (Links) 約翰福音 13:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 13:21 多種語言 (Multilingual) • Juan 13:21 西班牙人 (Spanish) • Jean 13:21 法國人 (French) • Johannes 13:21 德語 (German) • 約翰福音 13:21 中國語文 (Chinese) • John 13:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌預指賣他的人 …20我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」 21耶穌說了這話,心裡憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」 22門徒彼此對看,猜不透所說的是誰。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:21 正吃的時候,耶穌說:「我實在告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」 馬可福音 14:18 他們坐席正吃的時候,耶穌說:「我實在告訴你們:你們中間有一個與我同吃的人要賣我了。」 路加福音 22:21 看哪,那賣我之人的手與我一同在桌子上! 約翰福音 11:33 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁, 約翰福音 13:18 「我這話不是指著你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰。現在要應驗經上的話說:『同我吃飯的人用腳踢我。』 約翰福音 13:22 門徒彼此對看,猜不透所說的是誰。 |