約翰福音 13:20 我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」
約翰福音 13:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我確確實實地告訴你們:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我來的那一位。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我确确实实地告诉你们:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我来的那一位。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我实实在在地告诉你们:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我實實在在告訴你們,那接待我所差遣的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我來的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我实实在在告诉你们,那接待我所差遣的,就是接待我;接待我的,就是接待那差我来的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 有 人 接 待 我 所 差 遣 的 , 就 是 接 待 我 ; 接 待 我 , 就 是 接 待 那 差 遣 我 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 有 人 接 待 我 所 差 遣 的 , 就 是 接 待 我 ; 接 待 我 , 就 是 接 待 那 差 遣 我 的 。

John 13:20 King James Bible
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.

John 13:20 English Revised Version
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He.

約翰福音 12:44-48
耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。…

馬太福音 10:40-42
「人接待你們,就是接待我;接待我,就是接待那差我來的。…

馬太福音 25:40
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』

馬可福音 9:37
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」

路加福音 9:48
對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」

路加福音 10:16
又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」

加拉太書 4:14
你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同神的使者,如同基督耶穌。

歌羅西書 2:6
你們既然接受了主基督耶穌,就當遵他而行,

帖撒羅尼迦前書 4:8
所以,那棄絕的不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的神。

鏈接 (Links)
約翰福音 13:20 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 13:20 多種語言 (Multilingual)Juan 13:20 西班牙人 (Spanish)Jean 13:20 法國人 (French)Johannes 13:20 德語 (German)約翰福音 13:20 中國語文 (Chinese)John 13:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌預指賣他的人
19如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,可以信我是基督。 20我實實在在地告訴你們:有人接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待那差遣我的。」 21耶穌說了這話,心裡憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:40
「人接待你們,就是接待我;接待我,就是接待那差我來的。

馬可福音 9:37
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」

路加福音 9:48
對他們說:「凡為我名接待這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待那差我來的。你們中間最小的,他便為大。」

路加福音 10:16
又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」

加拉太書 4:14
你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同神的使者,如同基督耶穌。

約翰福音 13:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)