平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌看見瑪麗亞在哭,陪她一起來的猶太人也在哭,就靈裡憤怒,內心煩擾。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣看见玛丽亚在哭,陪她一起来的犹太人也在哭,就灵里愤怒,内心烦扰。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌看見她在哭,和她一同來的猶太人也在哭,就心裡激動,難過起來, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣看见她在哭,和她一同来的犹太人也在哭,就心里激动,难过起来, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 看 見 他 哭 , 並 看 見 與 他 同 來 的 猶 太 人 也 哭 , 就 心 裡 悲 歎 , 又 甚 憂 愁 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 看 见 他 哭 , 并 看 见 与 他 同 来 的 犹 太 人 也 哭 , 就 心 里 悲 叹 , 又 甚 忧 愁 , John 11:33 King James Bible When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, John 11:33 English Revised Version When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Jews. 羅馬書 12:15 he groaned. 約翰福音 11:38 約翰福音 12:27 馬可福音 3:5 馬可福音 9:19 馬可福音 14:33-35 希伯來書 4:15 希伯來書 5:7,8 was troubled. 創世記 43:30,31 創世記 45:1-5 鏈接 (Links) 約翰福音 11:33 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 11:33 多種語言 (Multilingual) • Juan 11:33 西班牙人 (Spanish) • Jean 11:33 法國人 (French) • Johannes 11:33 德語 (German) • 約翰福音 11:33 中國語文 (Chinese) • John 11:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌哭了 …32馬利亞到了耶穌那裡,看見他,就俯伏在他腳前,說:「主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。」 33耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁, 34便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 約翰福音 11:31 那些同馬利亞在家裡安慰她的猶太人,見她急忙起來出去,就跟著她,以為她要往墳墓那裡去哭。 約翰福音 11:34 便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」 約翰福音 11:35 耶穌哭了。 約翰福音 11:38 耶穌又心裡悲嘆,來到墳墓前。那墳墓是個洞,有一塊石頭擋著。 約翰福音 12:27 我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候!但我原是為這時候來的。 約翰福音 13:21 耶穌說了這話,心裡憂愁,就明說:「我實實在在地告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」 |