平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人遭难,我岂不为他哭泣呢?人穷乏,我岂不为他忧愁呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 艱難過日的,我不是為他哀哭;貧窮的,我不是為他憂愁嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 艰难过日的,我不是为他哀哭;贫穷的,我不是为他忧愁吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 遭 難 , 我 豈 不 為 他 哭 泣 呢 ? 人 窮 乏 , 我 豈 不 為 他 憂 愁 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 遭 难 , 我 岂 不 为 他 哭 泣 呢 ? 人 穷 乏 , 我 岂 不 为 他 忧 愁 呢 ? Job 30:25 King James Bible Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? Job 30:25 English Revised Version Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Did not I 詩篇 35:13,14 耶利米書 13:17 耶利米書 18:20 路加福音 19:41 約翰福音 11:35 羅馬書 12:15 in trouble. 約伯記 31:16-21 詩篇 12:1 箴言 14:21,31 箴言 17:5 箴言 19:17 箴言 28:8 以賽亞書 58:7,8 但以理書 4:27 哥林多後書 9:9 鏈接 (Links) 約伯記 30:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 30:25 多種語言 (Multilingual) • Job 30:25 西班牙人 (Spanish) • Job 30:25 法國人 (French) • Hiob 30:25 德語 (German) • 約伯記 30:25 中國語文 (Chinese) • Job 30:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |