約伯記 30:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我仰望得好处,灾祸就到了;我等待光明,黑暗便来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我希望得福樂,災禍就來了;我等候光明,幽暗就到了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我希望得福乐,灾祸就来了;我等候光明,幽暗就到了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 仰 望 得 好 處 , 災 禍 就 到 了 ; 我 等 待 光 明 , 黑 暗 便 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 仰 望 得 好 处 , 灾 祸 就 到 了 ; 我 等 待 光 明 , 黑 暗 便 来 了 。

Job 30:26 King James Bible
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

Job 30:26 English Revised Version
When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, there came darkness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

When I looked

約伯記 3:25,26
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。…

約伯記 29:18
我便說:『我必死在家中,必增添我的日子多如塵沙。

耶利米書 8:15
我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒的時候,不料受了驚惶!

耶利米書 14:19
你全然棄掉猶大嗎?你心厭惡錫安嗎?為何擊打我們,以致無法醫治呢?我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒,不料受了驚惶!

耶利米書 15:18
我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治,不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道嗎?

彌迦書 1:12
瑪律的居民心甚憂急,切望得好處,因為災禍從耶和華那裡臨到耶路撒冷的城門。

light

約伯記 18:6,18
他帳篷中的亮光要變為黑暗,他以上的燈也必熄滅。…

約伯記 23:17
我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。

詩篇 97:11
散布亮光是為義人,預備喜樂是為正直人。

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

鏈接 (Links)
約伯記 30:26 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 30:26 多種語言 (Multilingual)Job 30:26 西班牙人 (Spanish)Job 30:26 法國人 (French)Hiob 30:26 德語 (German)約伯記 30:26 中國語文 (Chinese)Job 30:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言神不聽其願
25人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢? 26我仰望得好處,災禍就到了;我等待光明,黑暗便來了。 27我心裡煩擾不安,困苦的日子臨到我身。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:25
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。

約伯記 3:26
我不得安逸,不得平靜,也不得安息,卻有患難來到。」

約伯記 19:8
神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過,又使我的路徑黑暗。

耶利米書 8:15
我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒的時候,不料受了驚惶!

耶利米書 14:19
你全然棄掉猶大嗎?你心厭惡錫安嗎?為何擊打我們,以致無法醫治呢?我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒,不料受了驚惶!

耶利米哀歌 3:2
他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裡。

約伯記 30:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)