耶利米書 51:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊她。又派軍長來攻擊她,使馬匹上來如螞蚱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要在境内竖立大旗,在各国中吹角,使列国预备攻击巴比伦,将亚拉腊、米尼、亚实基拿各国招来攻击她。又派军长来攻击她,使马匹上来如蚂蚱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們要在地上豎起旗幟,在列國中吹號角,使列國作好準備攻擊巴比倫,把亞拉臘、米尼、亞實基拿等國召來攻擊她,又指派元帥來攻擊她,使馬匹像蝗蟲洶湧上來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们要在地上竖起旗帜,在列国中吹号角,使列国作好准备攻击巴比伦,把亚拉腊、米尼、亚实基拿等国召来攻击她,又指派元帅来攻击她,使马匹像蝗虫汹涌上来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 在 境 內 豎 立 大 旗 , 在 各 國 中 吹 角 , 使 列 國 預 備 攻 擊 巴 比 倫 , 將 亞 拉 臘 、 米 尼 、 亞 實 基 拿 各 國 招 來 攻 擊 他 ; 又 派 軍 長 來 攻 擊 他 , 使 馬 匹 上 來 如 螞 蚱 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 在 境 内 竖 立 大 旗 , 在 各 国 中 吹 角 , 使 列 国 预 备 攻 击 巴 比 伦 , 将 亚 拉 腊 、 米 尼 、 亚 实 基 拿 各 国 招 来 攻 击 他 ; 又 派 军 长 来 攻 击 他 , 使 马 匹 上 来 如 蚂 蚱 ,

Jeremiah 51:27 King James Bible
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.

Jeremiah 51:27 English Revised Version
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough cankerworm.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye up

耶利米書 51:12
你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。

耶利米書 6:1
「便雅憫人哪,你們要逃出耶路撒冷!在提哥亞吹角,在伯哈基琳立號旗,因為有災禍與大毀滅從北方張望。

耶利米書 50:2,41
「你們要在萬國中傳揚報告,豎立大旗,要報告,不可隱瞞,說:『巴比倫被攻取,彼勒蒙羞,米羅達驚惶。巴比倫的神像都蒙羞,她的偶像都驚惶。』…

以賽亞書 13:2-5
「應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴胄的門!…

以賽亞書 18:3
世上一切的居民和地上所住的人哪,山上豎立大旗的時候,你們要看!吹角的時候,你們要聽!

阿摩司書 3:6
城中若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨到一城,豈非耶和華所降的嗎?

撒迦利亞書 14:2
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」

prepare

耶利米書 25:14
因為有多國和大君王必使迦勒底人做奴僕,我也必照他們的行為,按他們手所做的報應他們。」

548) and subdued several nations from the Aegean seas to the Euphrates, before he marched against Babylon; and Xenophon also informs us that there were not only Armenians, but both Phrygians and Cappadocians in the army of Cyrus

創世記 8:4
七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。

Ashchenaz

創世記 10:3
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

Ashkenaz

歷代志上 1:6
歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。

cause

耶利米書 51:14
萬軍之耶和華指著自己起誓說:「我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣,他們必呐喊攻擊你。」

耶利米書 46:23
耶和華說:「埃及的樹林雖然不能尋察,敵人卻要砍伐,因他們多於蝗蟲,不可勝數。

耶利米書 50:41,42
「看哪,有一種民從北方而來,並有一大國和許多君王被激動,從地極來到。…

士師記 6:5
因為那些人帶著牲畜、帳篷來,像蝗蟲那樣多,人和駱駝無數,都進入國內,毀壞全地。

約珥書 2:2,3
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。…

那鴻書 3:15-17
在那裡,火必燒滅你,刀必殺戮你,吞滅你如同蝻子。任你加增人數多如蝻子,多如蝗蟲吧!…

啟示錄 9:7-11
蝗蟲的形狀好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,…

530) The victorious queen, who had lost her son in a previous battle, was so incensed against Cyrus, that she cut off his head, and threw it into a vessel filled with human blood, exclaiming, `Sattia te sanguine, quem sitisti.'

鏈接 (Links)
耶利米書 51:27 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 51:27 多種語言 (Multilingual)Jeremías 51:27 西班牙人 (Spanish)Jérémie 51:27 法國人 (French)Jeremia 51:27 德語 (German)耶利米書 51:27 中國語文 (Chinese)Jeremiah 51:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偶像虛無必被毀滅
26人必不從你那裡取石頭為房角石,也不取石頭為根基石,你必永遠荒涼。」這是耶和華說的。 27要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊她。又派軍長來攻擊她,使馬匹上來如螞蚱。 28使列國和瑪代君王,與省長和副省長,並他們所管全地之人都預備攻擊她。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 8:4
七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。

創世記 10:3
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

列王紀下 19:37
一日,在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地。他兒子以撒哈頓接續他做王。

以賽亞書 13:2
「應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴胄的門!

以賽亞書 18:3
世上一切的居民和地上所住的人哪,山上豎立大旗的時候,你們要看!吹角的時候,你們要聽!

以賽亞書 37:38
一日,在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地。他兒子以撒哈頓接續他做王。

耶利米書 25:14
因為有多國和大君王必使迦勒底人做奴僕,我也必照他們的行為,按他們手所做的報應他們。」

耶利米書 50:2
「你們要在萬國中傳揚報告,豎立大旗,要報告,不可隱瞞,說:『巴比倫被攻取,彼勒蒙羞,米羅達驚惶。巴比倫的神像都蒙羞,她的偶像都驚惶。』

耶利米書 50:3
因有一國從北方上來攻擊她,使她的地荒涼,無人居住,連人帶牲畜都逃走了。」

耶利米書 50:9
因我必激動聯合的大國從北方上來攻擊巴比倫,他們要擺陣攻擊她,她必從那裡被攻取。他們的箭好像善射之勇士的箭,一枝也不徒然返回。

耶利米書 50:41
「看哪,有一種民從北方而來,並有一大國和許多君王被激動,從地極來到。

耶利米書 50:42
他們拿弓和槍,性情殘忍,不施憐憫,他們的聲音像海浪砰訇。巴比倫城啊,他們騎馬,都擺隊伍,如上戰場的人,要攻擊你。

耶利米書 51:12
你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。

耶利米書 51:14
萬軍之耶和華指著自己起誓說:「我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣,他們必呐喊攻擊你。」

耶利米書 51:28
使列國和瑪代君王,與省長和副省長,並他們所管全地之人都預備攻擊她。

約珥書 3:9
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

那鴻書 3:17
你的首領多如蝗蟲,你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。

耶利米書 51:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)