平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。”这是耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我先前怎樣留意把他們拔出、拆毀、傾覆、毀滅和降災;將來我也必照樣留意把他們建立和栽種起來。」這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我先前怎样留意把他们拔出、拆毁、倾覆、毁灭和降灾;将来我也必照样留意把他们建立和栽种起来。」这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 先 前 怎 樣 留 意 將 他 們 拔 出 、 拆 毀 、 毀 壞 、 傾 覆 、 苦 害 , 也 必 照 樣 留 意 將 他 們 建 立 、 栽 植 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 先 前 怎 样 留 意 将 他 们 拔 出 、 拆 毁 、 毁 坏 、 倾 覆 、 苦 害 , 也 必 照 样 留 意 将 他 们 建 立 、 栽 植 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 Jeremiah 31:28 King James Bible And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. Jeremiah 31:28 English Revised Version And it shall come to pass, that like as I have watched over them to pluck up and to break down, and to overthrow and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build and to plant, saith the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that like. 耶利米書 44:27 但以理書 9:14 to pluck. 耶利米書 1:10 耶利米書 18:7-9 耶利米書 45:4 so. 耶利米書 24:6 耶利米書 32:41 詩篇 69:35 詩篇 102:16 詩篇 147:2 傳道書 3:2,3 但以理書 9:25 阿摩司書 9:11 使徒行傳 15:16 鏈接 (Links) 耶利米書 31:28 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 31:28 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 31:28 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 31:28 法國人 (French) • Jeremia 31:28 德語 (German) • 耶利米書 31:28 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 31:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華眷愛己民 …27耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。 28我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。 29「當那些日子,人不再說:『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了。』… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 30:9 約伯記 29:2 「唯願我的景況如從前的月份,如神保守我的日子。 耶利米書 1:10 看哪,我今日立你在列邦列國之上,為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆,又要建立、栽植。」 耶利米書 1:12 耶和華對我說:「你看得不錯,因為我留意保守我的話,使得成就。」 耶利米書 18:7 我何時論到一邦或一國說要拔出、拆毀、毀壞, 耶利米書 18:9 我何時論到一邦或一國說要建立、栽植, 耶利米書 24:6 我要眷顧他們,使他們得好處,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,並不拔出。 耶利米書 32:41 我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。 耶利米書 32:42 因為耶和華如此說:我怎樣使這一切大禍臨到這百姓,我也要照樣使我所應許他們的一切福樂都臨到他們。 耶利米書 42:10 你們若仍住在這地,我就建立你們必不拆毀,栽植你們並不拔出,因我為降於你們的災禍後悔了。 耶利米書 44:27 我向他們留意降禍不降福,在埃及地的一切猶大人必因刀劍、饑荒所滅,直到滅盡。 耶利米書 45:4 你要這樣告訴他:『耶和華如此說:我所建立的我必拆毀,我所栽植的我必拔出,在全地我都如此行。 以西結書 19:12 但這葡萄樹因憤怒被拔出,摔在地上,東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了。 以西結書 36:10 我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。 但以理書 9:14 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的神在他所行的事上都是公義,我們並沒有聽從他的話。 阿摩司書 9:14 我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 撒迦利亞書 8:14 「萬軍之耶和華如此說:你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍並不後悔, |