耶利米書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對我說:「你看得不錯,因為我留意保守我的話,使得成就。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对我说:“你看得不错,因为我留意保守我的话,使得成就。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對我說:「你看得不錯,因為我要留意使我的話成就。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对我说:「你看得不错,因为我要留意使我的话成就。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 我 說 : 「 你 看 得 不 錯 ; 因 為 我 留 意 保 守 我 的 話 , 使 得 成 就 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 我 说 : 「 你 看 得 不 错 ; 因 为 我 留 意 保 守 我 的 话 , 使 得 成 就 。 」

Jeremiah 1:12 King James Bible
Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.

Jeremiah 1:12 English Revised Version
Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I watch over my word to perform it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou hast

申命記 5:28
「你們對我說的話,耶和華都聽見了。耶和華對我說:『這百姓的話我聽見了,他們所說的都是。

申命記 18:17
耶和華就對我說:『他們所說的是。

路加福音 10:28
耶穌說:「你回答的是。你這樣行,就必得永生。」

路加福音 20:39
有幾個文士說:「夫子,你說得好!」

I will

耶利米書 39:1
猶大王西底家第九年十月,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來圍困耶路撒冷。

耶利米書 52:1
西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。

申命記 32:35
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』

以西結書 12:22,23,25,28
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?…

阿摩司書 8:2
他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」

鏈接 (Links)
耶利米書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 1:12 多種語言 (Multilingual)Jeremías 1:12 西班牙人 (Spanish)Jérémie 1:12 法國人 (French)Jeremia 1:12 德語 (German)耶利米書 1:12 中國語文 (Chinese)Jeremiah 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米見杏枝沸釜
11耶和華的話又臨到我說:「耶利米,你看見什麼?」我說:「我看見一根杏樹枝。」 12耶和華對我說:「你看得不錯,因為我留意保守我的話,使得成就。」 13耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 31:28
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。

耶利米書 1:13
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」

耶利米書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)