耶利米書 32:42 因為耶和華如此說:我怎樣使這一切大禍臨到這百姓,我也要照樣使我所應許他們的一切福樂都臨到他們。
耶利米書 32:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華如此說:我怎樣使這一切大禍臨到這百姓,我也要照樣使我所應許他們的一切福樂都臨到他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华如此说:我怎样使这一切大祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「因為耶和華這樣說:『我怎樣使這一切大災禍臨到這人民,我也必照樣使我應許他們的福樂臨到他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「因为耶和华这样说:『我怎样使这一切大灾祸临到这人民,我也必照样使我应许他们的福乐临到他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 耶 和 華 如 此 說 : 我 怎 樣 使 這 一 切 大 禍 臨 到 這 百 姓 , 我 也 要 照 樣 使 我 所 應 許 他 們 的 一 切 福 樂 都 臨 到 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 耶 和 华 如 此 说 : 我 怎 样 使 这 一 切 大 祸 临 到 这 百 姓 , 我 也 要 照 样 使 我 所 应 许 他 们 的 一 切 福 乐 都 临 到 他 们 。

Jeremiah 32:42 King James Bible
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.

Jeremiah 32:42 English Revised Version
For thus saith the LORD: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Like.

耶利米書 31:28
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。

約書亞記 23:14,15
「我現在要走世人必走的路。你們是一心一意地知道,耶和華你們神所應許賜福於你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。…

撒迦利亞書 8:14,15
「萬軍之耶和華如此說:你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍並不後悔,…

馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

so.

耶利米書 33:10,11
「耶和華如此說:你們論這地方說是荒廢無人民、無牲畜之地,但在這荒涼無人民、無牲畜的猶大城邑和耶路撒冷的街上,…

鏈接 (Links)
耶利米書 32:42 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 32:42 多種語言 (Multilingual)Jeremías 32:42 西班牙人 (Spanish)Jérémie 32:42 法國人 (French)Jeremia 32:42 德語 (German)耶利米書 32:42 中國語文 (Chinese)Jeremiah 32:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
後必導民復歸故土
41我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。 42因為耶和華如此說:我怎樣使這一切大禍臨到這百姓,我也要照樣使我所應許他們的一切福樂都臨到他們。 43你們說『這地是荒涼無人民、無牲畜,是交付迦勒底人手之地』,日後在這境內必有人置買田地。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 31:28
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

耶利米書 33:14
「耶和華說:日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。

耶利米哀歌 3:38
禍福不都出於至高者的口嗎?

撒迦利亞書 8:14
「萬軍之耶和華如此說:你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍並不後悔,

撒迦利亞書 8:15
現在我照樣定意施恩於耶路撒冷和猶大家,你們不要懼怕。

耶利米書 32:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)