申命記 30:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)


现代标点和合本 (CUVMP Simplified)


聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華你的 神必使你手裡所辦的一切事、你身所生的、牲畜所出的、地土所產的,都豐盛有餘,因為耶和華必再喜悅你,使你得福,像從前喜悅你的列祖一樣;

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华你的 神必使你手里所办的一切事、你身所生的、牲畜所出的、地土所产的,都丰盛有余,因为耶和华必再喜悦你,使你得福,像从前喜悦你的列祖一样;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你   神 的 話 , 謹 守 這 律 法 書 上 所 寫 的 誡 命 律 例 , 又 盡 心 盡 性 歸 向 耶 和 華 ─ 你 的   神 , 他 必 使 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 , 並 你 身 所 生 的 , 牲 畜 所 下 的 , 地 土 所 產 的 , 都 綽 綽 有 餘 ; 因 為 耶 和 華 必 再 喜 悅 你 , 降 福 與 你 , 像 從 前 喜 悅 你 列 祖 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 听 从 耶 和 华 ─ 你   神 的 话 , 谨 守 这 律 法 书 上 所 写 的 诫 命 律 例 , 又 尽 心 尽 性 归 向 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 他 必 使 你 手 里 所 办 的 一 切 事 , 并 你 身 所 生 的 , 牲 畜 所 下 的 , 地 土 所 产 的 , 都 绰 绰 有 馀 ; 因 为 耶 和 华 必 再 喜 悦 你 , 降 福 与 你 , 像 从 前 喜 悦 你 列 祖 一 样 。

Deuteronomy 30:9 King James Bible
And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:

Deuteronomy 30:9 English Revised Version
And the LORD thy God will make thee plenteous in all the work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

make thee

申命記 28:4,11-14
你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。…

利未記 26:4,6,9,10
我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。…

rejoice over thee

以賽亞書 62:5
少年人怎樣娶處女,你的眾民也要照樣娶你;新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你。

以賽亞書 65:19
我必因耶路撒冷歡喜,因我的百姓快樂,其中必不再聽見哭泣的聲音和哀號的聲音。

耶利米書 32:41
我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。

耶利米書 33:9
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚、得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。

西番雅書 3:17
耶和華你的神是施行拯救、大有能力的主,他在你中間必因你歡欣喜樂,默然愛你,且因你喜樂而歡呼。

路加福音 15:6-10,32
就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失去的羊已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』…

約翰福音 15:11
這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。

鏈接 (Links)
申命記 30:9 雙語聖經 (Interlinear)申命記 30:9 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 30:9 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 30:9 法國人 (French)5 Mose 30:9 德語 (German)申命記 30:9 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 30:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應許與誡命
8你必歸回,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。 9 10你若聽從耶和華你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命、律例,又盡心、盡性歸向耶和華你的神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘。因為耶和華必再喜悅你,降福於你,像從前喜悅你列祖一樣。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 30:8
你必歸回,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。

耶利米書 31:27
耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜的種播種在以色列家和猶大家。

耶利米書 31:28
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。

耶利米書 32:41
我必歡喜施恩於他們,要盡心、盡意,誠誠實實將他們栽於此地。

申命記 30:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)