平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏!远方的众人哪,当侧耳而听!任凭你们束起腰来,终必破坏,你们束起腰来,终必破坏! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 列國之民啊!你們儘管作惡,但你們終必毀滅!所有在遠處的人民啊,要留心聽!你們儘管束腰吧,你們終必毀滅!你們儘管束腰吧,你們終必毀滅! 圣经新译本 (CNV Simplified) 列国之民啊!你们尽管作恶,但你们终必毁灭!所有在远处的人民啊,要留心听!你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!你们尽管束腰吧,你们终必毁灭! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 列 國 的 人 民 哪 , 任 憑 你 們 喧 嚷 , 終 必 破 壞 ; 遠 方 的 眾 人 哪 , 當 側 耳 而 聽 ! 任 憑 你 們 束 起 腰 來 , 終 必 破 壞 ; 你 們 束 起 腰 來 , 終 必 破 壞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 列 国 的 人 民 哪 , 任 凭 你 们 喧 嚷 , 终 必 破 坏 ; 远 方 的 众 人 哪 , 当 侧 耳 而 听 ! 任 凭 你 们 束 起 腰 来 , 终 必 破 坏 ; 你 们 束 起 腰 来 , 终 必 破 坏 。 Isaiah 8:9 King James Bible Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. Isaiah 8:9 English Revised Version Make an uproar; O ye peoples, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) associate 以賽亞書 7:1,2 以賽亞書 54:15 耶利米書 46:9-11 以西結書 28:9-23 約珥書 3:9-14 彌迦書 4:11-13 撒迦利亞書 14:1-3 啟示錄 17:12-14 啟示錄 20:8,9 and ye. 以賽亞書 14:5,6 以賽亞書 28:13 詩篇 37:14,15 箴言 11:21 gird 以賽亞書 37:36 列王紀上 20:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 8:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 8:9 多種語言 (Multilingual) • Isaías 8:9 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 8:9 法國人 (French) • Jesaja 8:9 德語 (German) • 以賽亞書 8:9 中國語文 (Chinese) • Isaiah 8:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敬畏耶和華必得安慰 …8必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」 9列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞!遠方的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞,你們束起腰來,終必破壞! 10任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 17:12 唉!多民鬨嚷,好像海浪砰訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔。 耶利米書 42:11 不要怕你們所怕的巴比倫王。耶和華說:不要怕他,因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。 耶利米書 51:20 「你是我爭戰的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列國,用你毀滅列邦, 以西結書 38:7 『那聚集到你這裡的各隊都當準備,你自己也要準備,做他們的大帥。 但以理書 2:34 你觀看,見有一塊非人手鑿出來的石頭打在這像半鐵半泥的腳上,把腳砸碎。 但以理書 2:35 於是金、銀、銅、鐵、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾場上的糠秕,被風吹散,無處可尋。打碎這像的石頭變成一座大山,充滿天下。 約珥書 3:9 「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來! |