平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華折斷了惡人的杖,轄制人的圭, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華折斷了惡人的杖和統治者的棒, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华折断了恶人的杖和统治者的棒, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 , 轄 制 人 的 圭 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 折 断 了 恶 人 的 杖 , 辖 制 人 的 圭 , Isaiah 14:5 King James Bible The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. Isaiah 14:5 English Revised Version The LORD hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 14:29 以賽亞書 9:4 以賽亞書 10:5 詩篇 125:3 耶利米書 48:15-17 鏈接 (Links) 以賽亞書 14:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 14:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 14:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 14:5 法國人 (French) • Jesaja 14:5 德語 (German) • 以賽亞書 14:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 14:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 125:3 惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。 以賽亞書 13:11 「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。 以賽亞書 14:4 你必題這詩歌論巴比倫王說:「欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息? 以賽亞書 14:6 就是在憤怒中連連攻擊眾民的,在怒氣中轄制列國,行逼迫無人阻止的。 耶利米書 48:17 凡在她四圍的和認識她名的,你們都要為她悲傷,說:『那結實的杖和那美好的棍何竟折斷了呢!』 耶利米哀歌 1:21 聽見我嘆息的有人,安慰我的卻無人。我的仇敵都聽見我所遭的患難,因你做這事他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 哈巴谷書 1:17 他豈可屢次倒空網羅,將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢? |