耶利米書 46:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
馬匹上去吧!車輛急行吧!勇士,就是手拿盾牌的古實人和弗人,並拉弓的路德族,都出去吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
马匹上去吧!车辆急行吧!勇士,就是手拿盾牌的古实人和弗人,并拉弓的路德族,都出去吧!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
馬匹啊,上前吧!戰車啊,狂奔吧!勇士啊,就是緊握盾牌的古實人和弗人,以及拉弓的呂底亞人哪,上陣吧!

圣经新译本 (CNV Simplified)
马匹啊,上前吧!战车啊,狂奔吧!勇士啊,就是紧握盾牌的古实人和弗人,以及拉弓的吕底亚人哪,上阵吧!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
馬 匹 上 去 罷 ! 車 輛 急 行 罷 ! 勇 士 , 就 是 手 拿 盾 牌 的 古 實 人 和 弗 人 ( 又 作 呂 彼 亞 人 ) , 並 拉 弓 的 路 德 族 , 都 出 去 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
马 匹 上 去 罢 ! 车 辆 急 行 罢 ! 勇 士 , 就 是 手 拿 盾 牌 的 古 实 人 和 弗 人 ( 又 作 吕 彼 亚 人 ) , 并 拉 弓 的 路 德 族 , 都 出 去 罢 !

Jeremiah 46:9 King James Bible
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Jeremiah 46:9 English Revised Version
Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rage

那鴻書 2:3,4
他勇士的盾牌是紅的,精兵都穿朱紅衣服。在他預備爭戰的日子,戰車上的鋼鐵閃爍如火,柏木把的槍也掄起來了。…

Ethiopians [heb] Cush and Put

創世記 10:6
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。

Phut

哥林多前書 1:8
他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

那鴻書 3:9
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。

Lubim

使徒行傳 2:10
弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中或是猶太人、或是進猶太教的人,

Lydians

創世記 10:13
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

歷代志上 1:11
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

Ludim

以賽亞書 66:19
我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

Lud

耶利米書 30:5
耶和華如此說:「我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。

鏈接 (Links)
耶利米書 46:9 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 46:9 多種語言 (Multilingual)Jeremías 46:9 西班牙人 (Spanish)Jérémie 46:9 法國人 (French)Jeremia 46:9 德語 (German)耶利米書 46:9 中國語文 (Chinese)Jeremiah 46:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言法老必敗於幼發拉底河濱
8埃及像尼羅河漲發,像江河的水翻騰,他說:『我要漲發遮蓋遍地,我要毀滅城邑和其中的居民。』 9馬匹上去吧!車輛急行吧!勇士,就是手拿盾牌的古實人和弗人,並拉弓的路德族,都出去吧! 10那日是主萬軍之耶和華報仇的日子,要向敵人報仇。刀劍必吞吃得飽,飲血飲足,因為主萬軍之耶和華在北方幼發拉底河邊有獻祭的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:13
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

以賽亞書 66:19
我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。

耶利米書 47:3
聽見敵人壯馬蹄跳的響聲和戰車隆隆、車輪轟轟,為父的手就發軟,不回頭看顧兒女。

耶利米書 51:11
你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。

那鴻書 2:4
車輛在街上急行,在寬闊處奔來奔去,形狀如火把,飛跑如閃電。

那鴻書 3:9
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。

耶利米書 46:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)