平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且對人說:『你站開吧!不要挨近我,因為我比你聖潔。』」主說:「這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且对人说:‘你站开吧!不要挨近我,因为我比你圣洁。’”主说:“这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 並且對人說:「你站遠一點!不要挨近我,因為我會使你聖潔。」主說:「這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。 圣经新译本 (CNV Simplified) 并且对人说:「你站远一点!不要挨近我,因为我会使你圣洁。」主说:「这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 對 人 說 : 你 站 開 罷 ! 不 要 挨 近 我 , 因 為 我 比 你 聖 潔 。 主 說 : 這 些 人 是 我 鼻 中 的 煙 , 是 整 天 燒 著 的 火 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 对 人 说 : 你 站 开 罢 ! 不 要 挨 近 我 , 因 为 我 比 你 圣 洁 。 主 说 : 这 些 人 是 我 鼻 中 的 烟 , 是 整 天 烧 着 的 火 。 Isaiah 65:5 King James Bible Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. Isaiah 65:5 English Revised Version which say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou: these are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stand 馬太福音 9:11 路加福音 5:30 路加福音 7:39 路加福音 15:2,28-30 路加福音 18:9-12 使徒行傳 22:21,22 羅馬書 2:17 猶大書 1:19 these 箴言 6:16,17 箴言 10:26 箴言 16:5 雅各書 4:6 彼得前書 5:5 nose, or anger a fire 申命記 29:20 申命記 32:20-22 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:5 法國人 (French) • Jesaja 65:5 德語 (German) • 以賽亞書 65:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |