平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是他們把耶路撒冷神殿庫房中所掠的金器皿拿來,王和大臣、皇后、妃嬪就用這器皿飲酒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是他们把耶路撒冷神殿库房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔就用这器皿饮酒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是人把從耶路撒冷聖殿裡,就是 神的殿裡,掠來的金器皿拿來;王和他的大臣、妻妾、妃嬪就用這些器皿來喝酒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是人把从耶路撒冷圣殿里,就是 神的殿里,掠来的金器皿拿来;王和他的大臣、妻妾、妃嫔就用这些器皿来喝酒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 他 們 把 耶 路 撒 冷 神 殿 庫 房 中 所 掠 的 金 器 皿 拿 來 , 王 和 大 臣 、 皇 后 、 妃 嬪 就 用 這 器 皿 飲 酒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 他 们 把 耶 路 撒 冷 神 殿 库 房 中 所 掠 的 金 器 皿 拿 来 , 王 和 大 臣 、 皇 后 、 妃 嫔 就 用 这 器 皿 饮 酒 。 Daniel 5:3 King James Bible Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. Daniel 5:3 English Revised Version Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank in them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) No references listed for this verse. 鏈接 (Links) 但以理書 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:3 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:3 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:3 法國人 (French) • Daniel 5:3 德語 (German) • 但以理書 5:3 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |