平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的下體必被露出,你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的下体必被露出,你的丑陋必被看见。我要报仇,谁也不宽容。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的下體必暴露出來,你的羞恥要被人看見;我必報仇,不顧惜任何人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的下体必暴露出来,你的羞耻要被人看见;我必报仇,不顾惜任何人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 下 體 必 被 露 出 ; 你 的 醜 陋 必 被 看 見 。 我 要 報 仇 , 誰 也 不 寬 容 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 下 体 必 被 露 出 ; 你 的 丑 陋 必 被 看 见 。 我 要 报 仇 , 谁 也 不 宽 容 。 Isaiah 47:3 King James Bible Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man. Isaiah 47:3 English Revised Version Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will take 以賽亞書 34:1-8 以賽亞書 59:17,18 以賽亞書 63:4-6 申命記 32:35,41-43 詩篇 94:1,2 詩篇 137:8,9 耶利米書 13:22,26 耶利米書 50:27,28 耶利米書 51:4,11,20-24,34-36,56 羅馬書 12:19 希伯來書 10:30,31 那鴻書 3:5 啟示錄 6:9,10 啟示錄 16:19 啟示錄 18:5-8,20 鏈接 (Links) 以賽亞書 47:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 47:3 多種語言 (Multilingual) • Isaías 47:3 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 47:3 法國人 (French) • Jesaja 47:3 德語 (German) • 以賽亞書 47:3 中國語文 (Chinese) • Isaiah 47:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 3:7 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編做裙子。 以賽亞書 20:4 照樣,亞述王也必擄去埃及人,掠去古實人,無論老少,都露身赤腳,現出下體,使埃及蒙羞。 以賽亞書 34:8 因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。 以賽亞書 35:4 對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕!看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。」 以賽亞書 63:4 因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。 以西結書 16:37 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。 那鴻書 3:5 萬軍之耶和華說:「我與你為敵。我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上,使列國看見你的赤體,使列邦觀看你的醜陋。 |