以賽亞書 43:16 耶和華在滄海中開道,在大水中開路,
以賽亞書 43:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華在滄海中開道,在大水中開路,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华在沧海中开道,在大水中开路,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華這樣說:他在海中開了一條道,在大水中闢了一條路;

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华这样说:他在海中开了一条道,在大水中辟了一条路;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 在 滄 海 中 開 道 , 在 大 水 中 開 路 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 在 沧 海 中 开 道 , 在 大 水 中 开 路 ,

Isaiah 43:16 King James Bible
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Isaiah 43:16 English Revised Version
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

maketh

以賽亞書 43:2
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

以賽亞書 11:15,16
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。…

以賽亞書 51:10,15
使海與深淵的水乾涸,使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?…

以賽亞書 63:11-13
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?…

出埃及記 14:16,21,29
你舉手向海伸杖,把水分開,以色列人要下海中走乾地。…

約書亞記 3:13-16
等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」…

尼希米記 9:11
你又在我們列祖面前把海分開,使他們在海中行走乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。

詩篇 74:13,14
你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。…

詩篇 77:19
你的道在海中,你的路在大水中,你的腳蹤無人知道。

詩篇 78:13
他將海分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。

詩篇 106:9
並且斥責紅海,海便乾了;他帶領他們經過深處,如同經過曠野。

詩篇 114:3-5
滄海看見就奔逃,約旦河也倒流。…

耶利米書 31:35
那使太陽白日發光,使星月有定例黑夜發亮,又攪動大海,使海中波浪砰訇的,萬軍之耶和華是他的名,他如此說:

啟示錄 16:12
第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。

鏈接 (Links)
以賽亞書 43:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 43:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 43:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 43:16 法國人 (French)Jesaja 43:16 德語 (German)以賽亞書 43:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 43:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言巴比倫之傾覆
15我是耶和華你們的聖者,是創造以色列的,是你們的君王。」 16耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 17使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下不再起來,他們滅沒好像熄滅的燈火。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:21
摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。

出埃及記 14:22
以色列人下海中走乾地,水在他們的左右做了牆垣。

詩篇 77:19
你的道在海中,你的路在大水中,你的腳蹤無人知道。

以賽亞書 11:15
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。

以賽亞書 44:27
對深淵說:『你乾了吧!我也要使你的江河乾涸。』

以賽亞書 50:2
我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短,不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪,我一斥責,海就乾了,我使江河變為曠野,其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。

以賽亞書 51:10
使海與深淵的水乾涸,使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?

以賽亞書 63:11
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?

以賽亞書 63:12
使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動,在他們前面將水分開,要建立自己永遠的名,

以賽亞書 43:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)